Acest volum contine traducerea celor patru Evanghelii canonice, realizata de Cristian Badilita, specialist in crestinismul timpuriu, dupa cea mai recenta si mai riguroasa editie a textului grec (Nestle-Aland 28). Este vorba de o traducere moderna si precisa, intr-o limba fireasca, fara exces de neologisme sau de arhaisme. Introducerile prezinta contextul istoric, fondul teologic si trasaturile specifice fiecarei Evanghelii.
O traducere facuta de un crestin al secolului XXI pentru cititorii secolului XXI.
Pentru a usura lectura, traducatorul a inserat subtitluri si a dat referintele sinoptice. Tabla de materii poate fi utilizata ca indice tematic.
Fragment din volum:
“Trei aspecte il individualizeaza pe autorul Luca-Fapte. Este un „intelectual" format in traditia elenistica, dar nu un scriitor profesionist. Secole de-a randul s-a vehiculat afirmatia, nefondata, ca limba folosita de Luca ar fi „cea mai ingrijita din Noul Testament si cea mai literara". Cine a parcurs, in original, macar un text din Platon, Polibiu sau Aelius Aristide nu poate subscrie la o asemenea afirmatie, pripita. Stilul din Evanghelia dupa Luca si din Faptele apostolilor apartine unui om scolit, dar tradeaza, in acelasi timp, un scriitor neprofesionist, bombastic, pretios, nu de putine ori stangaci. Ca orice amator, Luca abuzeaza de constructii artificiale, de neologisme si expresii cautate. Nu e un repros, e o simpla constatare de traducator. Daca ar fi fost sa traduc aceasta Evanghelie in stilul ei autentic, rezultatul ar fi starnit adesea hilaritate. Aceasta pretiozitate stilistica se datoreaza si respectului sacru pe care autorul il nutreste fata de subiectul scrierii sale. Despre viata lui Iisus Hristos si despre activitatea celor doi apostoli, Petru si Pavel, nu se poate scrie oricum, ci intr-un stil cat mai elevat, cat mai „aparte".
In Prologul Evangheliei (probabil cea mai complicata fraza din Noul Testament) Luca isi precizeaza izvoarele, metoda, intentia si destinatarul (1,1-4): „Deoarece multi s-au apucat sa compuna cate o istorisire despre faptele savarsite printre noi, asa cum ne-au transmis cei care, de la inceput, le-au vazut cu ochii lor si au devenit slujitori ai Cuvantului, am socotit si eu potrivit ca dupa ce le le-am urmarit de la capat pe toate, cu migala, sa ti le descriu pe rand, nobile Teofile, pentru ca sa fii incredintat de temeinicia spuselor care au ajuns la urechile tale." Evanghelia dupa Luca urmeaza, in linii mari, Evanghelia dupa Marcu, eliminand unele episoade neconvenabile viziunii sale teologico-apologetice, sau adaugand un numar de episoade, povestiri si parabole inedite."