Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

-50% la 1000 de titluri

siii TRANSPORT GRATUIT

la orice comanda peste 50 lei

Ne vedem printre rafturi!

Revising and Editing for Translators

Revising and Editing for Translators

Revising and Editing for Translators

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation


students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve


their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as


making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to


the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work


of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.


Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing,


structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation


quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for


revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of


suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme


for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for


professional translation programmes.
Citeste mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 353.51 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

318.16Lei

318.16Lei

353.51 Lei

Primesti 318 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation


students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve


their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as


making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to


the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work


of editors and revisers is related to the professional situations in which they work.


Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing,


structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation


quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for


revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of


suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme


for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for


professional translation programmes.
Citeste mai mult

De pe acelasi raft

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one