Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

-50% la 1000 de titluri

siii TRANSPORT GRATUIT

la orice comanda peste 50 lei

Ne vedem printre rafturi!

Stonehouse's Poems for Zen Monks

Stonehouse's Poems for Zen Monks - Stonehouse Stonehouse

Stonehouse's Poems for Zen Monks


Poetry. Asian & Asian American Studies. "In 1312, Stonehouse left Hangchou and moved to the northernmost peak of the Tienmu Mountains. It was only twenty kilometers south of Taochang Temple, where he earlier served as deputy abbot. Its pagoda would have been visible on a clear day�and it still is. Just below the 450-meter summit of Hsiamushan, Stonehouse built a hut and lived there for twenty years. Despite his relative isolation, Stonehouse attracted students, and eventually they convinced him to come down the mountain. In 1331, he was invited to become abbot of Fuyuan Monastery. It was in Tanghu over a hundred kilometers to the east, but he reluctantly agreed. Finally, after eight years, he decided he had had enough of monastic life. He returned to Hsiamushan and lived there until his death in 1352. A few years before he died, he was asked to write down his impressions of mountain life. The result was a collection he called Mountain Poems. Around the same time, his disciple Chih-jou put together a second volume. These were poems Stonehouse wrote for visitors, mostly Zen monks seeking instruction. I published translations of both collections in The Zen Works of Stonehouse over twenty years ago, but that book has long been out of print. I've since released the MOUNTAIN POEMS of STONEHOUSE (Copper Canyon Press, 2014) as a separate volume, and I'm glad to be doing the same now with his STONEHOUSE'S POEMS FOR ZEN MONKS (Empty Bowl, 2019). It goes without saying, poems like these aren't for everyone. But even if you're not a Zen monk, why not give them a try? After all, we all have the buddha nature, except, of course, for Chao-chou's dog."�Red Pine
Poetry. Asian & Asian American Studies. In 1312, Stonehouse left Hangchou and moved to the northernmost peak of the Tienmu Mountains. It was only twenty kilometers south of Taochang Temple, where he earlier served as deputy abbot. Its pagoda would have been visible on a clear day--and it still is. Just below the 450-meter summit of Hsiamushan, Stonehouse built a hut and lived there for twenty years. Despite his relative isolation, Stonehouse attracted students, and eventually they convinced him to come down the mountain. In 1331, he was invited to become abbot of Fuyuan Monastery. It was in Tanghu over a hundred kilometers to the east, but he reluctantly agreed. Finally, after eight years, he decided he had had enough of monastic life. He returned to Hsiamushan and lived there until his death i
Citeste mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 108.50 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

97.65Lei

97.65Lei

108.50 Lei

Primesti 97 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Indisponibil

Descrierea produsului


Poetry. Asian & Asian American Studies. "In 1312, Stonehouse left Hangchou and moved to the northernmost peak of the Tienmu Mountains. It was only twenty kilometers south of Taochang Temple, where he earlier served as deputy abbot. Its pagoda would have been visible on a clear day�and it still is. Just below the 450-meter summit of Hsiamushan, Stonehouse built a hut and lived there for twenty years. Despite his relative isolation, Stonehouse attracted students, and eventually they convinced him to come down the mountain. In 1331, he was invited to become abbot of Fuyuan Monastery. It was in Tanghu over a hundred kilometers to the east, but he reluctantly agreed. Finally, after eight years, he decided he had had enough of monastic life. He returned to Hsiamushan and lived there until his death in 1352. A few years before he died, he was asked to write down his impressions of mountain life. The result was a collection he called Mountain Poems. Around the same time, his disciple Chih-jou put together a second volume. These were poems Stonehouse wrote for visitors, mostly Zen monks seeking instruction. I published translations of both collections in The Zen Works of Stonehouse over twenty years ago, but that book has long been out of print. I've since released the MOUNTAIN POEMS of STONEHOUSE (Copper Canyon Press, 2014) as a separate volume, and I'm glad to be doing the same now with his STONEHOUSE'S POEMS FOR ZEN MONKS (Empty Bowl, 2019). It goes without saying, poems like these aren't for everyone. But even if you're not a Zen monk, why not give them a try? After all, we all have the buddha nature, except, of course, for Chao-chou's dog."�Red Pine
Poetry. Asian & Asian American Studies. In 1312, Stonehouse left Hangchou and moved to the northernmost peak of the Tienmu Mountains. It was only twenty kilometers south of Taochang Temple, where he earlier served as deputy abbot. Its pagoda would have been visible on a clear day--and it still is. Just below the 450-meter summit of Hsiamushan, Stonehouse built a hut and lived there for twenty years. Despite his relative isolation, Stonehouse attracted students, and eventually they convinced him to come down the mountain. In 1331, he was invited to become abbot of Fuyuan Monastery. It was in Tanghu over a hundred kilometers to the east, but he reluctantly agreed. Finally, after eight years, he decided he had had enough of monastic life. He returned to Hsiamushan and lived there until his death i
Citeste mai mult

De pe acelasi raft

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one