Se numea Sarah
Recenzie blog.libris.ro
Julia este o femeie ajunsă la vârsta a doua, jurnalistă americană căsătorită cu un francez (de familie bună) care lucrează la un ziar destinat diasporei americane de la Paris. În apropierea aniversării a 60 de ani de la un eveniment trist din istoria Franţei: o campanie de deportare a evreilor francezi, întreprinsă de autorităţile pariziene în 1942 (eveniment care a ajuns să fie cunoscut ca Vel Dhiv ) Julia primeşte sarcina de a scrie un articol pe această temă. Condus iniţial mai degrabă de profesionalism jurnalistic, interesul de documentare al Juliei va îmbrăca, treptat, alte motivaţii mai durabile, alimentat pe de o parte de ignoranţa (pretinsă sau autentică) a francezilor în legătură cu o temă tabu din propria lor istorie şi, pe de altă parte de aflarea întâmplătoare a unor veşti tulburătoare referitoare la o posibilă legătură între una din familiile deportate şi familia lui Bernard, soţul Juliei. În paralel cu investigaţia Juliei, romanul dezvăluie povestea lui Sarah, o fetiţă dintr-o familie de evrei, de la arestarea familiei ei, deportarea în închisoarea improvizată într-un velodrom parizian şi până la reuşita evadării fetiţei. Undeva aproape de jumătatea romanului perspectiva lui Sarah asupra evenimentelor se întrerupe, urmând ca cititorii să afle ce i s-a întâmplat exclusiv prin investigaţia Juliei. Investigaţia se va dovedi însă primejdioasă şi pentru Julia, căci curiozitatea şi determinarea Juliei alături de un eveniment neprevăzut vor ameninţa serios armonia şi relaţiile familiale dintre Bernard, părinţii săi şi soţia sa.
Tatiana de Rosnay caută să se folosească de câteva tertipuri pentru a se asigura că povestea Holocaustului nu confiscă iremediabil atenţia cititorului: în primul rând povestea lui Sarah este a unei deportari, nu este o poveste de lagăr (cu toate ororile pe care aceasta le implică). În al doilea rând, autoarea alege să privească evenimentele din 1942 prin ochii unui copil care nu înţelege exact ce i se întâmplă şi nu îi demonizează pe persecutori. În al treilea rând, autoarea întrerupe povestea fetiţei deportate, lăsând curiozitatea cititorului să fie satisfăcută doar prin naraţiunea Juliei. Cu toate acestea, inevitabil, alăturând povestea Juliei de cea a lui Sarah, se instalează un dezechilibru: efortul şi suferinţa Juliei pălesc oricum în comparaţie cu experienţa lui Sarah iar când povestea lui Sarah dispare din peisaj, e destul de greu să mai empatizezi cu Julia. Din acel punct, ceea ce autoarea încearcă să portretizeze a fi drama unei femei care se luptă cu prejudecăţile celor din jur şi cu propriile crize familiale devine o melodramă măruntă în comparaţie cu proporţia tragediei pe care o trăieşte Sarah.
Cu toate acestea, romanul Tatianei de Rosnay ilustrează convingător ideea puterii eliberatoare a adevărului şi importanţa sa în raport cu o linişte cel mult suportabilă, nicidecum confortabilă. Căci căutarea şi aflarea adevărului istoric, pe parcursul anchetei jurnalistice, îi vor da curaj Juliei să accepte şi să asume câteva adevăruri domestice esenţiale pentru propria ei împlinire.
SE NUMEA SARAH Tatiana de Rosnay Editura Litera, 2010
Sever Gulea pentru blog.libris.ro
Se numea Sarah
Paris, iulie 1942: Sarah, o fetita evreica in varsta de zece ani, este arestata in toiul noptii, impreuna cu parintii ei, de politia franceza, dar nu inainte de a-si incuia fratele in ascunzatoarea lor secreta, convinsa fiind ca se va intoarce dupa numai cateva ore pentru a-l elibera.
Paris, mai 2002: Julia, o jurnalista americana, stabilita de multi ani la Paris si maritata cu un francez, trebuie sa scrie un articol despre razia de la Vel’ d’Hiv, cu ocazia comemorarii a saizeci de ani de la acest eveniment de trista amintire in istoria Frantei. In timpul investigatiei sale, Julia descopera intamplator o serie de secrete de familie adanc ingropate, care o leaga de Sarah, si simte nevoia de a reconstitui destinul tragic al fetei. Pe masura ce se adanceste in trecutul ei, lucrurile pe care le afla o tulbura si o fac sa-si puna intrebari cu privire la propria existenta.
Se numea Sarah este povestea induiosatoare a doua familii unite de un secret teribil, dar si o tulburatoare pagina de istorie: Tatiana de Rosnay descrie un episod real din Franta aflata sub ocupatie si rupe tacerea care inconjoara un subiect dureros, uneori chiar tabu, din istoria francezilor.
Bestseller New York Times, vandut in doua milioane de exemplare.
Roman tradus in 32 de tari.
PRP: 39.90 Lei
Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.
31.92Lei
31.92Lei
39.90 LeiIndisponibil
Descrierea produsului
Paris, iulie 1942: Sarah, o fetita evreica in varsta de zece ani, este arestata in toiul noptii, impreuna cu parintii ei, de politia franceza, dar nu inainte de a-si incuia fratele in ascunzatoarea lor secreta, convinsa fiind ca se va intoarce dupa numai cateva ore pentru a-l elibera.
Paris, mai 2002: Julia, o jurnalista americana, stabilita de multi ani la Paris si maritata cu un francez, trebuie sa scrie un articol despre razia de la Vel’ d’Hiv, cu ocazia comemorarii a saizeci de ani de la acest eveniment de trista amintire in istoria Frantei. In timpul investigatiei sale, Julia descopera intamplator o serie de secrete de familie adanc ingropate, care o leaga de Sarah, si simte nevoia de a reconstitui destinul tragic al fetei. Pe masura ce se adanceste in trecutul ei, lucrurile pe care le afla o tulbura si o fac sa-si puna intrebari cu privire la propria existenta.
Se numea Sarah este povestea induiosatoare a doua familii unite de un secret teribil, dar si o tulburatoare pagina de istorie: Tatiana de Rosnay descrie un episod real din Franta aflata sub ocupatie si rupe tacerea care inconjoara un subiect dureros, uneori chiar tabu, din istoria francezilor.
Bestseller New York Times, vandut in doua milioane de exemplare.
Roman tradus in 32 de tari.
Detaliile produsului