headerdesktop targvara12aug25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile targvara12aug25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

😎 Târgul Lecturilor de Vară e aici! 🍉

Bucură-te de reduceri >>

1984 (Part One / Часть первая): Tranzlaty English Русск

1984 (Part One / Часть первая): Tranzlaty English Русск - George Orwell

1984 (Part One / Часть первая): Tranzlaty English Русск

He was already dead, he reflected Он уже мертв, - подумал он It felt as if it was only now that he had made the decisive step Казалось, что только сейчас он сделал решающий шаг he had finally begun to be able to formulate his thoughts Он наконец-то начал формулировать свои мысли The consequences of every act are included in the act itself Последствия каждого действия включены в сам акт Winston wrote in his diary: Уинстон записал в своем дневнике "Thoughtcrime does not entail death; thoughtcrime IS death." Мыслепреступление не влечет за собой смерть; мыслепреступление - это смерть. he had recognized himself as a dead man Он узнал себя мертвецом now it became important to stay alive as long as possible Теперь стало важно остаться в живых как можно дольше Two fingers of his right hand were inkstained Два пальца его правой руки были испачканы чернилами It was exactly the kind of detail that might betray you Это была именно та деталь, которая могла вас выдать
Citeste mai mult

-15%

PRP: 123.92 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

105.33Lei

105.33Lei

123.92 Lei

Primesti 105 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Plaseaza rapid comanda

Important icon msg

Poti comanda acest produs introducand numarul tau de telefon. Vei fi apelat de un operator Libris.ro in cele mai scurt timp pentru prealuarea datelor necesare.

Completeaza mai jos numarul tau de telefon

Descrierea produsului

He was already dead, he reflected Он уже мертв, - подумал он It felt as if it was only now that he had made the decisive step Казалось, что только сейчас он сделал решающий шаг he had finally begun to be able to formulate his thoughts Он наконец-то начал формулировать свои мысли The consequences of every act are included in the act itself Последствия каждого действия включены в сам акт Winston wrote in his diary: Уинстон записал в своем дневнике "Thoughtcrime does not entail death; thoughtcrime IS death." Мыслепреступление не влечет за собой смерть; мыслепреступление - это смерть. he had recognized himself as a dead man Он узнал себя мертвецом now it became important to stay alive as long as possible Теперь стало важно остаться в живых как можно дольше Two fingers of his right hand were inkstained Два пальца его правой руки были испачканы чернилами It was exactly the kind of detail that might betray you Это была именно та деталь, которая могла вас выдать
Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one