A murit eternitatea mea
De (autor): Cesar Vallejo
Aceasta carte face parte din colectia Anansi Blues.
Exista poeti a caror munca poate fi explicata, dar exista si poeti inexplicabili, cum e Cesar Vallejo. Insa a fi incapabil sa explici nu inseamna ca esti incapabil sa intelegi, chiar daca poemele lor sunt incomprehensibile, cu totul ermetice. [...] Poezia lui Vallejo este cea a conditiei umane. Ea tine de realitatea existentiala in care se alcatuiesc vietile barbatilor si ale femeilor: incertitudinea despre originea si viitorul nostru pe acest pamant; extremele suferintei si ale disperarii pe care le poate atinge fiinta umana; si, de asemenea, intensitatea emotiilor noastre atunci cand ne inving iubirea, excitatia, mila sau nostalgia. [...] Ea ne face sa simtim adevaratele fibre ale existentei, ea ne dezbraca de tot ceea ce este incidental si trecator si ne reconforteaza cu ceea ce este esential in noi: cu faptul ca suntem muritori, cu disperata noastra dorinta de a ajunge la transcendenta si oarecum de a supravietui mortii, cu absurdul, cu erorile si confuziile care hotarasc destinele noastre individuale. - Mario Vargas Llosa
Traducere din limba spaniola de Dinu Flamand.
Exista poeti a caror munca poate fi explicata, dar exista si poeti inexplicabili, cum e Cesar Vallejo. Insa a fi incapabil sa explici nu inseamna ca esti incapabil sa intelegi, chiar daca poemele lor sunt incomprehensibile, cu totul ermetice. [...] Poezia lui Vallejo este cea a conditiei umane. Ea tine de realitatea existentiala in care se alcatuiesc vietile barbatilor si ale femeilor: incertitudinea despre originea si viitorul nostru pe acest pamant; extremele suferintei si ale disperarii pe care le poate atinge fiinta umana; si, de asemenea, intensitatea emotiilor noastre atunci cand ne inving iubirea, excitatia, mila sau nostalgia. [...] Ea ne face sa simtim adevaratele fibre ale existentei, ea ne dezbraca de tot ceea ce este incidental si trecator si ne reconforteaza cu ceea ce este esential in noi: cu faptul ca suntem muritori, cu disperata noastra dorinta de a ajunge la transcendenta si oarecum de a supravietui mortii, cu absurdul, cu erorile si confuziile care hotarasc destinele noastre individuale. - Mario Vargas Llosa
Traducere din limba spaniola de Dinu Flamand.
-85%
PRP: 95.00 Lei

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.
14.70Lei
14.70Lei
95.00 LeiPrimesti 14 puncte

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!
Indisponibil
X
Pentru a putea comanda rapid este nevoie sa introduceti numarul dvs de telefon in formatul 0xxxxxxxxx (10 cifre).Un operator Libris.ro va suna si va cere telefonic restul datelor necesare.
Descrierea produsului
Aceasta carte face parte din colectia Anansi Blues.
Exista poeti a caror munca poate fi explicata, dar exista si poeti inexplicabili, cum e Cesar Vallejo. Insa a fi incapabil sa explici nu inseamna ca esti incapabil sa intelegi, chiar daca poemele lor sunt incomprehensibile, cu totul ermetice. [...] Poezia lui Vallejo este cea a conditiei umane. Ea tine de realitatea existentiala in care se alcatuiesc vietile barbatilor si ale femeilor: incertitudinea despre originea si viitorul nostru pe acest pamant; extremele suferintei si ale disperarii pe care le poate atinge fiinta umana; si, de asemenea, intensitatea emotiilor noastre atunci cand ne inving iubirea, excitatia, mila sau nostalgia. [...] Ea ne face sa simtim adevaratele fibre ale existentei, ea ne dezbraca de tot ceea ce este incidental si trecator si ne reconforteaza cu ceea ce este esential in noi: cu faptul ca suntem muritori, cu disperata noastra dorinta de a ajunge la transcendenta si oarecum de a supravietui mortii, cu absurdul, cu erorile si confuziile care hotarasc destinele noastre individuale. - Mario Vargas Llosa
Traducere din limba spaniola de Dinu Flamand.
Exista poeti a caror munca poate fi explicata, dar exista si poeti inexplicabili, cum e Cesar Vallejo. Insa a fi incapabil sa explici nu inseamna ca esti incapabil sa intelegi, chiar daca poemele lor sunt incomprehensibile, cu totul ermetice. [...] Poezia lui Vallejo este cea a conditiei umane. Ea tine de realitatea existentiala in care se alcatuiesc vietile barbatilor si ale femeilor: incertitudinea despre originea si viitorul nostru pe acest pamant; extremele suferintei si ale disperarii pe care le poate atinge fiinta umana; si, de asemenea, intensitatea emotiilor noastre atunci cand ne inving iubirea, excitatia, mila sau nostalgia. [...] Ea ne face sa simtim adevaratele fibre ale existentei, ea ne dezbraca de tot ceea ce este incidental si trecator si ne reconforteaza cu ceea ce este esential in noi: cu faptul ca suntem muritori, cu disperata noastra dorinta de a ajunge la transcendenta si oarecum de a supravietui mortii, cu absurdul, cu erorile si confuziile care hotarasc destinele noastre individuale. - Mario Vargas Llosa
Traducere din limba spaniola de Dinu Flamand.
Detaliile produsului
- Categoria: Poezie
- Autor: Cesar Vallejo
- Editura: PANDORA
- An aparitie: 2022
- Editie: Cartonata
- Format: 200 x 130 x 40 mm
- Nr. pagini: 594
- Colectie: Anansi
- Traducator: Dinu Flamand
- Cod: PAN978-606-978-467-9
S-ar putea sa-ti placa si
De acelasi autor
Rating general al produsului
5 stele
3
4 stele
1
3 stele
0
2 stele
0
1 stele
0
Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!
Review-uri
Emi B
27/03/2025 20:43

Un volum de poezii impresionant din partea autorului peruan care aduce in fata noastra multa suferinta prin care a trecut poetul. Poeziile sunt pline de sensibilitate si de un anumit ritm care ajuta la intelesul lor. Unele sunt mai complicate, de unde si nevoia de a le citi de mai multe ori pentru a le prinde intelesul.
Arata mai mult
4 din 4 de rezultate