headerdesktop craciuntarg12dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile craciuntarg12dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🎄Târgul cadourilor de Crăciun✨

Reduceri de până la -74%!

Răsfoiește & Dăruiește povești>

A practical approach to translating European Union legislation

De (autor): Mihaela Cozma

0
(0 review-uri)
A practical approach to translating European Union legislation - Mihaela Cozma
Rasfoieste

A practical approach to translating European Union legislation

De (autor): Mihaela Cozma

0
(0 review-uri)
The whole construct of the present book is built on the principle that, if translators are aware of the specific linguistic features displayed by the EU legal texts in English, on the one hand, and in Romanian, on the other, they are better prepared to face the various challenges that might occur during the process of transferring such texts from one language into the other. Additionally, familiarization with these challenges does not only help the (future) translators decide on the most appropriate target variant in each context, but it also increases their self-confidence when dealing with this category of documents. So, who is afraid of translating EU legislation?
No one should be, as long as you know exactly what to expect. The present book is here to offer some help in this respect.
Citește mai mult

66.60Lei

66.60Lei

Primești 66 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului

The whole construct of the present book is built on the principle that, if translators are aware of the specific linguistic features displayed by the EU legal texts in English, on the one hand, and in Romanian, on the other, they are better prepared to face the various challenges that might occur during the process of transferring such texts from one language into the other. Additionally, familiarization with these challenges does not only help the (future) translators decide on the most appropriate target variant in each context, but it also increases their self-confidence when dealing with this category of documents. So, who is afraid of translating EU legislation?
No one should be, as long as you know exactly what to expect. The present book is here to offer some help in this respect.
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo