headerdesktop omiecucincizeci24iun25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile omiecucincizeci24iun25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

A practical approach to translating European Union legislation

De (autor): Mihaela Cozma

0
(0 review-uri)
A practical approach to translating European Union legislation - Mihaela Cozma
Rasfoieste

A practical approach to translating European Union legislation

De (autor): Mihaela Cozma

0
(0 review-uri)
The whole construct of the present book is built on the principle that, if translators are aware of the specific linguistic features displayed by the EU legal texts in English, on the one hand, and in Romanian, on the other, they are better prepared to face the various challenges that might occur during the process of transferring such texts from one language into the other. Additionally, familiarization with these challenges does not only help the (future) translators decide on the most appropriate target variant in each context, but it also increases their self-confidence when dealing with this category of documents. So, who is afraid of translating EU legislation?
No one should be, as long as you know exactly what to expect. The present book is here to offer some help in this respect.
Citeste mai mult

transport gratuit

63.00Lei

63.00Lei

Primesti 63 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

In stoc

Livrare

Comanda pana la 14:00:

Estimare livrare miercuri, 25 iunie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. In cazul perioadelor aglomerate pot aparea intarzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizeaza in decursul a 24-48 de ore (zile lucratoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cartilor in engleza aflate in stocul furnizorilor nostri se realizeaza in intervalul de 2-4 saptamani, afisat in pagina de produs. Toate comenzile care contin un titlu din aceasta categorie vor fi livrate la termenul cel mai indelungat. in cazul in care doresti impartirea comenzii, te rugam sa ne contactezi pentru a-ti comunica toate conditiile. Poti gasi aceste informatii si in sectiunea Termeni si Conditii.

Descrierea produsului

The whole construct of the present book is built on the principle that, if translators are aware of the specific linguistic features displayed by the EU legal texts in English, on the one hand, and in Romanian, on the other, they are better prepared to face the various challenges that might occur during the process of transferring such texts from one language into the other. Additionally, familiarization with these challenges does not only help the (future) translators decide on the most appropriate target variant in each context, but it also increases their self-confidence when dealing with this category of documents. So, who is afraid of translating EU legislation?
No one should be, as long as you know exactly what to expect. The present book is here to offer some help in this respect.
Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one