Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

💻CÂȘTIGĂ un Laptop MacBook Air!

🍀Fii chiar tu cititorul norocos»

Breath Burns Away

De (autor): Ray Mcniece

Coperta cărții 'Breath Burns Away - Ray Mcniece'
Breath Burns Away

De (autor): Ray Mcniece


From the Introduction

AMERICAN STYLE HAIKU AND SENRYU


Many of the poems in this collection are not haiku in the strictest sense. Yes, they are composed of three short lines in the present tense releasing a moment of revelation -- outsight insight -- in short, a verbal rendering of the "aha" moment of zen awareness. And they often depict that intersection between human and nature. But they do not employ a 5-7-5 syllable format which is, anecdotally anyway, the first response for a layman's definition of the form. Nor do they have a "kigo", or season word - in traditional Haiku one word from a set list to denote the time of year in which the poem occurs, for instance "frog" for spring. Neither do they use the "cutting" word, a verbal particle to accentuate the juxtaposition of images which usually occurs at the end of the second line; although they do occasionally use a dash to that effect. Many of the poems here could be called senryu, comic haiku that describe incidents of human nature. I feel compelled to mention this to warn off purists' criticisms. These are American English haiku/senryu. I make no claim otherwise. Those seeking traditional Haiku should learn Japanese and peruse the copious lists of "kigo" that a highly formal and ritualized literary tradition (based on Chinese models) created over centuries. But bear in mind that Basho, the poet most identified with haiku, upended that very tradition in many of his latter haiku -- the famous frog pond haiku being an example of that. These are haiku and senryu in an American style, more akin to Kerouac's beat "pops", Richard Wright's efforts, and Robert Hass' translations of the big three -- Basho, Buson and Issa. Some haiku herein hew to the aforementioned formats, while others are aphorisms, imagist collages, short short narratives, and even jokes with a set-up/ set-up/ punchline structure. They are influenced by my zen studies and my own idiosyncratic interpretation of the form. They are a direct response to a moment, be that moment in nature, from reading the news, or a passing thought, with the technique of "notice what you notice" and get the ego out of the way as much as possible. They are not about capturing that moment, but realizing it and releasing it on breath -- breath which is nothing but the basis of the universe.

Citește mai mult

-10%

PRP: 123.59 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

111.23Lei

111.23Lei

123.59 Lei

Primești 111 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului


From the Introduction

AMERICAN STYLE HAIKU AND SENRYU


Many of the poems in this collection are not haiku in the strictest sense. Yes, they are composed of three short lines in the present tense releasing a moment of revelation -- outsight insight -- in short, a verbal rendering of the "aha" moment of zen awareness. And they often depict that intersection between human and nature. But they do not employ a 5-7-5 syllable format which is, anecdotally anyway, the first response for a layman's definition of the form. Nor do they have a "kigo", or season word - in traditional Haiku one word from a set list to denote the time of year in which the poem occurs, for instance "frog" for spring. Neither do they use the "cutting" word, a verbal particle to accentuate the juxtaposition of images which usually occurs at the end of the second line; although they do occasionally use a dash to that effect. Many of the poems here could be called senryu, comic haiku that describe incidents of human nature. I feel compelled to mention this to warn off purists' criticisms. These are American English haiku/senryu. I make no claim otherwise. Those seeking traditional Haiku should learn Japanese and peruse the copious lists of "kigo" that a highly formal and ritualized literary tradition (based on Chinese models) created over centuries. But bear in mind that Basho, the poet most identified with haiku, upended that very tradition in many of his latter haiku -- the famous frog pond haiku being an example of that. These are haiku and senryu in an American style, more akin to Kerouac's beat "pops", Richard Wright's efforts, and Robert Hass' translations of the big three -- Basho, Buson and Issa. Some haiku herein hew to the aforementioned formats, while others are aphorisms, imagist collages, short short narratives, and even jokes with a set-up/ set-up/ punchline structure. They are influenced by my zen studies and my own idiosyncratic interpretation of the form. They are a direct response to a moment, be that moment in nature, from reading the news, or a passing thought, with the technique of "notice what you notice" and get the ego out of the way as much as possible. They are not about capturing that moment, but realizing it and releasing it on breath -- breath which is nothing but the basis of the universe.

Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo