Camerista
Traducere din limba engleza de Ana Maria Scarlat.
"Imediat ce acel gand mi-a trecut prin minte, mi-am dat seama cat de tarziu era. Mi-am verificat telefonul - 13.03. Pauza mea de pranz se sfarsise cu cateva minute in urma!
- Trebuie sa plec, Giselle. Supraveghetoarea mea, Cheryl, va fi foarte suparata ca am intarziat.
- Oh, scorpia aia. Mirosea pe aici ieri. A venit sa intrebe daca suntem multumiti de serviciul de curatenie. Am spus: "Am cea mai buna camerista din lume. De ce nu as fi multumita?" Iar ea a ramas acolo, cu o expresie tampa pe fata, si a spus: "Eu as face o treaba mai buna pentru dumneavoastra decat Molly. Sunt supraveghetoarea ei". Dar eu am refuzat. Am scos o hartie de zece dolari din geanta si i-am inmanat-o. "Molly este singura camerista de care am nevoie, multumesc", i-am spus. Apoi a plecat. E o figura, tipa aia. Da un nou inteles termenului de "catea", daca intelegi ce vreau sa spun.
Buni m-a invatat sa nu folosesc limbajul vulgar, si o fac rareori. Dar nu puteam sa contest limbajul adecvat al lui Giselle in aceasta situatie particulara. Fara sa vreau, am schitat un suras.
- Molly? Molly.
Era detectiva Stark.
- Ma scuzati, spun eu. Puteti sa repetati intrebarea?
- Am intrebat daca ai cunoscut-o pe Giselle Black? Ai avut de-a face cu ea? Ati stat vreodata de vorba? A spus vreodata ceva despre domnul Black care ti s-a parut ciudat? A mentionat vreodata ceva care ne-ar putea ajuta in ancheta?
- In ancheta?
- Asa cum am mentionat, probabil ca domnul Black a murit din cauze naturale, dar este treaba mea sa exclud celelalte posibilitati. De aceea vorbesc cu tine astazi.
- Deci, te voi intreba din nou: a vorbit Giselle Black cu tine vreodata?
- Doamna detectiv, spun eu, sunt camerista la hotel. Cine ar vrea vreodata sa vorbeasca cu mine?
Detectiva sta putin pe ganduri, apoi incuviinteaza din cap. Este complet satisfacuta de raspunsul meu.
- Multumesc, Moily, spune ea. A fost o zi grea pentru tine, imi dau seama de asta. Permite-mi sa te duc acasa.
Si asa a facut."
Descrierea produsului
Traducere din limba engleza de Ana Maria Scarlat.
"Imediat ce acel gand mi-a trecut prin minte, mi-am dat seama cat de tarziu era. Mi-am verificat telefonul - 13.03. Pauza mea de pranz se sfarsise cu cateva minute in urma!
- Trebuie sa plec, Giselle. Supraveghetoarea mea, Cheryl, va fi foarte suparata ca am intarziat.
- Oh, scorpia aia. Mirosea pe aici ieri. A venit sa intrebe daca suntem multumiti de serviciul de curatenie. Am spus: "Am cea mai buna camerista din lume. De ce nu as fi multumita?" Iar ea a ramas acolo, cu o expresie tampa pe fata, si a spus: "Eu as face o treaba mai buna pentru dumneavoastra decat Molly. Sunt supraveghetoarea ei". Dar eu am refuzat. Am scos o hartie de zece dolari din geanta si i-am inmanat-o. "Molly este singura camerista de care am nevoie, multumesc", i-am spus. Apoi a plecat. E o figura, tipa aia. Da un nou inteles termenului de "catea", daca intelegi ce vreau sa spun.
Buni m-a invatat sa nu folosesc limbajul vulgar, si o fac rareori. Dar nu puteam sa contest limbajul adecvat al lui Giselle in aceasta situatie particulara. Fara sa vreau, am schitat un suras.
- Molly? Molly.
Era detectiva Stark.
- Ma scuzati, spun eu. Puteti sa repetati intrebarea?
- Am intrebat daca ai cunoscut-o pe Giselle Black? Ai avut de-a face cu ea? Ati stat vreodata de vorba? A spus vreodata ceva despre domnul Black care ti s-a parut ciudat? A mentionat vreodata ceva care ne-ar putea ajuta in ancheta?
- In ancheta?
- Asa cum am mentionat, probabil ca domnul Black a murit din cauze naturale, dar este treaba mea sa exclud celelalte posibilitati. De aceea vorbesc cu tine astazi.
- Deci, te voi intreba din nou: a vorbit Giselle Black cu tine vreodata?
- Doamna detectiv, spun eu, sunt camerista la hotel. Cine ar vrea vreodata sa vorbeasca cu mine?
Detectiva sta putin pe ganduri, apoi incuviinteaza din cap. Este complet satisfacuta de raspunsul meu.
- Multumesc, Moily, spune ea. A fost o zi grea pentru tine, imi dau seama de asta. Permite-mi sa te duc acasa.
Si asa a facut."
Detaliile produsului