headerdesktop transpgratuit23feb26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transpgratuit23feb26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Discours de la servitude volontaire

De (autor): Tienne De La Botie

Discours de la servitude volontaire - Étienne De La Boétie

Discours de la servitude volontaire

De (autor): Tienne De La Botie

Dans sa brève existence de trente-deux ans, si La Boétie eut le temps de composer plusieurs opuscules, fort divers d'allure et de ton, il ne put en publier aucun. Montaigne lui-même, héritier des papiers de son ami disparu, imprima, dès 1571, les vers latins ou français de La Boétie et ses traductions de Xénophon et de Plutarque, mais il ne jugea pas à propos de divulguer ni le Discours de la Servitude volontaire, ni les Mémoires de nos troubles sur l'édit de janvier 1562, dont Montaigne confesse formellement la paternité à La Boétie, mais à qui il trouvait la façon trop délicate et mignarde pour les abandonner au grossier et pesant air d'une si malplaisante saison . Ainsi, l'histoire de l'oeuvre de La Boétie débutait sur une double obscurité Montaigne, qui imprimait les ouvrages de son ami ne pouvant soulever aucune difficulté, se taisait au contraire délibérément, sur tous ceux qui pouvaient prêter à controverse; et ce silence offrait de la sorte, au contraire, matière à commentaires dont on ne devait pas se priver. Essayons d'expliquer ce que Montaigne a fait et comment il a compris son devoir: le commentaire de l'oeuvre même de La Boétie s'ensuivra naturellement...
Citește mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 79.05 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

71.14Lei

71.14Lei

79.05 Lei

Primești 71 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului

Dans sa brève existence de trente-deux ans, si La Boétie eut le temps de composer plusieurs opuscules, fort divers d'allure et de ton, il ne put en publier aucun. Montaigne lui-même, héritier des papiers de son ami disparu, imprima, dès 1571, les vers latins ou français de La Boétie et ses traductions de Xénophon et de Plutarque, mais il ne jugea pas à propos de divulguer ni le Discours de la Servitude volontaire, ni les Mémoires de nos troubles sur l'édit de janvier 1562, dont Montaigne confesse formellement la paternité à La Boétie, mais à qui il trouvait la façon trop délicate et mignarde pour les abandonner au grossier et pesant air d'une si malplaisante saison . Ainsi, l'histoire de l'oeuvre de La Boétie débutait sur une double obscurité Montaigne, qui imprimait les ouvrages de son ami ne pouvant soulever aucune difficulté, se taisait au contraire délibérément, sur tous ceux qui pouvaient prêter à controverse; et ce silence offrait de la sorte, au contraire, matière à commentaires dont on ne devait pas se priver. Essayons d'expliquer ce que Montaigne a fait et comment il a compris son devoir: le commentaire de l'oeuvre même de La Boétie s'ensuivra naturellement...
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo