Cețurile melancoliei și vânturile insularității fac din poezia lui Ghjacumu Thiers una cu identitate, indiferent dacă aceasta este interpretată în raport cu cea culturală, de care este indisolubil legată, ori este suspendată în geografiile imaginare ale altor spații ale receptării. Și pentru ca vânturile care sculptează contururile acestei identități să se simtă și în peisajele mai domoale ale limbii române, Denisa Crăciun apelează la forța convingătoare a asonanței, pe care o îndepărtează de muzicalitatea poeziei tradiționale și o încorporează, pentru efectul eufonic scontat, în corporalitatea expresiei identitare a poetului corsican. - Adrian Lesenciuc
Traducere din limba corsicană în limba franceză de Ghjacumu Thiers, François-Michel Durazzo.
Traducere în limba română de Denisa Crăciun.
Descrierea produsului
Cețurile melancoliei și vânturile insularității fac din poezia lui Ghjacumu Thiers una cu identitate, indiferent dacă aceasta este interpretată în raport cu cea culturală, de care este indisolubil legată, ori este suspendată în geografiile imaginare ale altor spații ale receptării. Și pentru ca vânturile care sculptează contururile acestei identități să se simtă și în peisajele mai domoale ale limbii române, Denisa Crăciun apelează la forța convingătoare a asonanței, pe care o îndepărtează de muzicalitatea poeziei tradiționale și o încorporează, pentru efectul eufonic scontat, în corporalitatea expresiei identitare a poetului corsican. - Adrian Lesenciuc
Traducere din limba corsicană în limba franceză de Ghjacumu Thiers, François-Michel Durazzo.
Traducere în limba română de Denisa Crăciun.
Detaliile produsului
