headerdesktop targnoutati8iunie26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile targnoutati8iunie26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Corpus-based translation for research, practice and training

De (autor): Mona Arhire

0
(0 review-uri)
Coperta cărții 'Corpus-based translation for research, practice and training - Mona Arhire'
Corpus-based translation for research, practice and training

De (autor): Mona Arhire

0
(0 review-uri)
From Table of Contents:
◊ Translation Studies, Corpus Linguistics and Information Technology
◊ The interdisciplinary nature of Translation Studies
◊ Corpora for descriptive and applied Translation Studies
◊ Corpus design
◊ Translation universals after the advent of Corpus-based Translation Studies
◊ Research methodology for Corpus-based Translation Studies
◊ Electronic tools for translational corpus-based research and practice
◊ Corpora as resources in translating
◊ Corpus-based translator training
The main purpose of this book is to encourage theoreticians and practitioners alike to adopt the corpus-based orientation in Translation Studies in their investigations of translation phenomena. The volume, the first of its kind to be published in Romania, is structured into chapters touching upon both the descriptive and applied areas of this recent direction. Emphasis is laid on corpus-based translator training with a view to shaping young generations of translators and researchers in the light of the new methodology provided by corpus-based translation. The book is particularly designed to serve students and researchers who are engaged in studying translation using Romanian as one of the translation languages. It can be used as a support in teaching translation at an academic level, but also in related fields, such as Corpus Linguistics and Computational Linguistics, fostering interdisciplinary dialogue among scholars working in these disciplines.

Citește mai mult

33.62Lei

33.62Lei

Primești 33 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

În stoc

Livrare

Estimare livrare miercuri, 10 iunie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. În cazul perioadelor aglomerate pot apărea întârzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizează în decursul a 24-48 de ore (zile lucrătoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cărților în engleză aflate în stocul furnizorilor noștri se realizează în intervalul de 2-4 săptămâni, afișat în pagina de produs. Toate comenzile care conțin un titlu din această categorie vor fi livrate la termenul cel mai îndelungat. În cazul în care dorești împărțirea comenzii, te rugăm să ne contactezi pentru a-ți comunica toate condițiile. Poți găsi aceste informații și în secțiunea Termeni și Condiții.

Descrierea produsului

From Table of Contents:
◊ Translation Studies, Corpus Linguistics and Information Technology
◊ The interdisciplinary nature of Translation Studies
◊ Corpora for descriptive and applied Translation Studies
◊ Corpus design
◊ Translation universals after the advent of Corpus-based Translation Studies
◊ Research methodology for Corpus-based Translation Studies
◊ Electronic tools for translational corpus-based research and practice
◊ Corpora as resources in translating
◊ Corpus-based translator training
The main purpose of this book is to encourage theoreticians and practitioners alike to adopt the corpus-based orientation in Translation Studies in their investigations of translation phenomena. The volume, the first of its kind to be published in Romania, is structured into chapters touching upon both the descriptive and applied areas of this recent direction. Emphasis is laid on corpus-based translator training with a view to shaping young generations of translators and researchers in the light of the new methodology provided by corpus-based translation. The book is particularly designed to serve students and researchers who are engaged in studying translation using Romanian as one of the translation languages. It can be used as a support in teaching translation at an academic level, but also in related fields, such as Corpus Linguistics and Computational Linguistics, fostering interdisciplinary dialogue among scholars working in these disciplines.

Citește mai mult

Detaliile produsului

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Acum se comandă

Întrebări frecvente

Cui îi este adresată cartea "Corpus-based translation for research, practice and training"?

Cartea se adresează studenților la traducere, cercetătorilor în domeniu și traducătorilor profesioniști, oferind un ghid comprehensiv în traducerea bazată pe corpus.

Ce subiecte principale abordează lucrarea despre traducerea bazată pe corpus?

Lucrarea explorează teoria traducerii, lingvistica computațională, metodologiile de cercetare, practica traducerii și formarea traducătorilor, cu accent pe utilizarea corpusurilor lingvistice și a instrumentelor specifice.

Include cartea aplicații practice sau studii de caz?

Da, volumul prezintă aplicații practice ale traducerii bazate pe corpus, studii de caz și exemple concrete, oferind o abordare echilibrată între teorie și practică.

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de EXTRA -10% pentru viitoarea ta comandă!

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo