Mai sunt
00
00
00
00
X
Categorii:
inchide meniul
Gaudeamus
Lego
L-V 08:00 - 20:00 0371.781.781

Dictionar roman-spaniol, spaniol-roman - Anton Vlad

0

12.09  Lei 13  Lei

sau 1209 de puncte. Detalii.

In stoc

Cod: REG978-973-83736-2-4

Autor: Anton Vlad

Categoria: Spaniola

Editie: Necartonata

Editura: REGIS

Format: 200 x 130 mm

Limba: Bilingva. Romana-spaniola

Nr. pagini: 575

Varsta: +10 ani



Transport Gratuit peste 50 de lei
Puncte de fidelitate
30 de Zile Drept de Retur
 

Dictionar roman-spaniol, spaniol-roman - Anton Vlad

Modul de folosire al dictionarului

La traducerea cuvintelor cu mai multe intelesuri a fost pus primul sensul de baza, iar celelalte sensuri au fost traduse in ordinea importantei lor.
Prima prescurtare de dupa fiecare cuvant se refera la forma gramaticala a acestuia. Daca cuvantul respectiv poate fi folosit si ca alta parte de vorbire fara a-si schimba ortografia, acest lucru este evidentiat printr-o noua prescurtare, despartita de prima prin virgula (ex: coordonator sm., adj. coordinador). In cazul in care traducerea cuvantului respectiv are alta ortografie sau daca se traduce printr-un cuvant diferit, in functie de intelesul sau gramatical, acest lucru a fost specificat cu cifre arabe; in urmatoarea ordine: 1. substantivul; 2. adjectivul; 3. adverbul; 4. verbul. In cazurile cand se intalneste alta ordine, inseamna ca respectivul cuvant este folosit cu precadere ca parte gramaticala explicitata la punctul 1.
In cazul in care cuvantul tradus se foloseste cu precadere intr-un anumit domeniu, nu in vorbirea curenta, acest lucru a fost specificat printr-o a doua prescurtare (ex: metil sn. chim. metilo). Cand se foloseste si in vorbirea curenta, dar si intr-un anumit domeniu, cea de a doua prescurtare a fost folosita dupa prima traducere a cuvantului (ex: adunare sf. reunian; mat. suma, adicion).
Cand cuvintele ce au fost folosite la traducere sunt sinonime, acestea au fost despartite prin virgula; cand au sensuri diferite, acestea au fost despartite prin punct si virgula. Cand expresiile din paranteza incorporeaza cuvantul tradus, acesta a fost inlocuit cu semnul „-".
Atunci cand un cuvant in functie de accent inseamna altceva, acesta a fost scris inca o data si explicat separat (ex: aun adv. chiar si. aun adv. inca).

Cartea Dictionar roman-spaniol, spaniol-roman - Anton Vlad face parte din categoria Spaniola a librariei online Libris.ro si este scrisa de Anton Vlad. Cartea a fost publicata la editura REGIS.
Livrarea se face din stoc din depozitul de carte Libris in 24-48 ore, in zilele lucratoare. Transportul este gratuit prin curier rapid, oriunde in Romania, pentru orice comanda de minimum 50 de lei. Pentru orice solicitare apelati call center-ul Libris de luni pana vineri intre orele 8-20.

Altii au comandat si...

commentarii
Rating general al produsului
0.0 (0 review-uri)

Ai cumparat acest produs? Spune-ti parerea!

Acorda o nota produsului


sus
Feedback Wishlist