Countdown header img 1

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Card cadou
Promotii popup img

Foloseste cuponul

LIB20DETOAMNA si ai -20%

la orice iti doresti!

Timpul proviziilor de lectura!
Close btn popup img

Dictionar rus-roman

De (autor): Gheorghe Bologan

5
(1 reviews)
Dictionar rus-roman - Gheorghe Bologan

Dictionar rus-roman

De (autor): Gheorghe Bologan

5
(1 reviews)
Autori: Prof. dr. Cheorghe Bolocan, Elena Sodolescu-Silvestru, Tatiana Vorontova

Dictionarul rus-roman
apare in editie revazuta si adaugita, cu respectarea principiilor lexicografice adoptate la prima editie.
 
Dictionarul contine circa 78 000 de cuvinte-titlu si circa 150 000 de definitii lexicografice. Lexicul general al limbilor rusa si romana s-a imbogatit foarte mult in ultimele decenii. Un mare numar de cuvinte cu circulatie restransa, considerate pana nu demult ca apartinand unor sfere tehnico-stiintifice, au depasit limitele domeniilor de origine si au intrat in campul larg interdisciplinar. Totodata, fondul lexical de baza al limbii ruse s-a extins considerabil in urma imprumuturilor si a capacitatii firesti de derivare a limbii.
 
In procesul elaborarii prezentei editii, a fost revizuit continutul dictionarului, eliminandu-se cuvintele mai putin utilizate in prezent, dar pastrandu-se un numar considerabil de istorisme, arhaisme si regionalisme, ceea ce va permite utilizarea dictionarului ca instrument de lucru atat la lectura textelor contemporane, cat si a textelor mai vechi.
 
Lucrarea a fost completata cu noi cuvinte, incetatenite in limba rusa literara pe parcursul ultimilor ani, cu termeni din domeniul religiei, medicinei populare, astrologiei etc. Dictionarul contine elemente lexicale din toate straturile functional-stilistice si istorico-etimologice ale limbii ruse contemporane. Principiul de baza al elaborarii prezentei editii se rezuma la selectarea cuvintelor in functie de frecventa utilizarii lor in texte literare si de popularizare a stiintei, publicistice si in vorbirea colocviala.
 
Realizarea sintagmatica a elementelor lexicale este ilustrata in locutiuni, expresii frazeologice, proverbe, zicatori etc. Mentiunile lexicografice indica domeniile de utilizare a cuvintelor, circulatia lor in spatiu si in timp, straturile si stilurile functional-stilistice din care fac parte.
 
La traducerea cuvintelor din limba rusa in limba romana a fost urmat principiul congruentei, fiind date traduceri, nu explicatii, cu exceptia cazurilor in care limba romana nu dispune de echivalente lexicale corespunzatoare.
 
Ca si in prima editie, o atentie deosebita s-a acordat unor probleme de gramatica, cum ar fi rectiunea verbelor si aspectul verbal.
 
Autorii dictionarului vor fi recunoscatori tuturor celor care vor binevoi a le face cunoscute observatiile si sugestiile lor in vederea unei viitoare editii.
Citeste mai mult

transport gratuit

250.00Lei

Sau 25000 de puncte

Fiecare comanda noua reprezinta o investitie pentru viitoarele tale comenzi. Orice comanda plasata de pe un cont de utilizator primeste in schimb un numar de puncte de fidelitate, In conformitate cu regulile de conversiune stabilite. Punctele acumulate sunt incarcate automat in contul tau si pot fi folosite ulterior, pentru plata urmatoarelor comenzi.

In stoc

Descrierea produsului

Autori: Prof. dr. Cheorghe Bolocan, Elena Sodolescu-Silvestru, Tatiana Vorontova

Dictionarul rus-roman
apare in editie revazuta si adaugita, cu respectarea principiilor lexicografice adoptate la prima editie.
 
Dictionarul contine circa 78 000 de cuvinte-titlu si circa 150 000 de definitii lexicografice. Lexicul general al limbilor rusa si romana s-a imbogatit foarte mult in ultimele decenii. Un mare numar de cuvinte cu circulatie restransa, considerate pana nu demult ca apartinand unor sfere tehnico-stiintifice, au depasit limitele domeniilor de origine si au intrat in campul larg interdisciplinar. Totodata, fondul lexical de baza al limbii ruse s-a extins considerabil in urma imprumuturilor si a capacitatii firesti de derivare a limbii.
 
In procesul elaborarii prezentei editii, a fost revizuit continutul dictionarului, eliminandu-se cuvintele mai putin utilizate in prezent, dar pastrandu-se un numar considerabil de istorisme, arhaisme si regionalisme, ceea ce va permite utilizarea dictionarului ca instrument de lucru atat la lectura textelor contemporane, cat si a textelor mai vechi.
 
Lucrarea a fost completata cu noi cuvinte, incetatenite in limba rusa literara pe parcursul ultimilor ani, cu termeni din domeniul religiei, medicinei populare, astrologiei etc. Dictionarul contine elemente lexicale din toate straturile functional-stilistice si istorico-etimologice ale limbii ruse contemporane. Principiul de baza al elaborarii prezentei editii se rezuma la selectarea cuvintelor in functie de frecventa utilizarii lor in texte literare si de popularizare a stiintei, publicistice si in vorbirea colocviala.
 
Realizarea sintagmatica a elementelor lexicale este ilustrata in locutiuni, expresii frazeologice, proverbe, zicatori etc. Mentiunile lexicografice indica domeniile de utilizare a cuvintelor, circulatia lor in spatiu si in timp, straturile si stilurile functional-stilistice din care fac parte.
 
La traducerea cuvintelor din limba rusa in limba romana a fost urmat principiul congruentei, fiind date traduceri, nu explicatii, cu exceptia cazurilor in care limba romana nu dispune de echivalente lexicale corespunzatoare.
 
Ca si in prima editie, o atentie deosebita s-a acordat unor probleme de gramatica, cum ar fi rectiunea verbelor si aspectul verbal.
 
Autorii dictionarului vor fi recunoscatori tuturor celor care vor binevoi a le face cunoscute observatiile si sugestiile lor in vederea unei viitoare editii.
Citeste mai mult

Detaliile produsului

De acelasi autor

De pe acelasi raft

Rating general al produsului

5 stele
1
4 stele
0
3 stele
0
2 stele
0
1 stele
0

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Review-uri

Ioana Trif 06/03/2020 16:00
Cu toate că deocamdată nu stăpânesc limba rusă, sunt doar un mic învățăcel, îmi este de folos dicționarul rus-român. Îl studiez cu mare atenție cu scopul de a învăța cuvinte noi. Este mult mai interesant să ai o multitudine de cuvinte așezate în același loc. Studiul acestui dicționar mă ajută să învăț cât mai multe cuvinte în limba rusă. Și bineînțeles că trebuie să văd și felul în care sunt scrise.
  • Like review icon 0
  • Add comments

Noi suntem despre cărţi şi la fel este şi Newsletter-ul nostru

Abonează-te pentru a afla rapid care sunt promoţiile zilei, noutăţile şi recomandările noastre.

Ma abonez image one
Ma abonez image one