Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🎅TRANSPORT GRATUIT🛵

Doar prin curier rapid Cargus

Comandă acum!

Diwan of Abu Nuwas

De (autor): Paul Smith

Diwan of Abu Nuwas - Paul Smith

Diwan of Abu Nuwas

De (autor): Paul Smith

DIWAN OF ABU NUWAS Translation & Introduction Paul Smith Abu Nuwas (757-814) was the most famous and infamous poet who composed in Arabic of the Abbasid era. His style was extravagant and his compositions reflected the licentious manners of the upper classes of his day. His father was Arab and his mother was Persian. As a youth he was sold into slavery; a wealthy benefactor later set him free. By the time he reached manhood he had settled in Baghdad and was composing poetry. It was at this time, because of his long hair, he acquired the name Abu Nuwas (Father of Ringlets). Gradually he attracted the attention of Harun al-Rashid and was given quarters at court. His ability as a poet no doubt was one reason for Abu Nuwas' success with the caliph, but after a while he became known as a reprobate and participated in less reputable pastimes with the ruler. He spent time in Egypt but soon returned to Baghdad to live out his remaining years. It is said he lived the last part of his life as a Sufi and some of his poems reflect this. He is popular today, perhaps more so than he ever was, as a kind of comic anti-hero in many Muslim countries. His poems consist of qit'as (of which he was the first master) ghazals and qasidas. His poems could be classified into: wine poems (over a 100 here translated), praises (of nobles and caliphs & famous people), mockeries, jokes, complaints, love of men and women, hunting, laments, asceticism. All forms are here in the meaning & rhyme structure, the largest in print. Introduction: Life, Times & Poetry and forms he composed in: 2 appendixes of some of the stories about him in Arabian Nights and elsewhere. Large Format Paperback 7" x 10" 307 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Shah Latif, Makhfi, Iqbal, Dara Shikoh, Ghalib,
Citește mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 186.00 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

167.40Lei

167.40Lei

186.00 Lei

Primești 167 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

DIWAN OF ABU NUWAS Translation & Introduction Paul Smith Abu Nuwas (757-814) was the most famous and infamous poet who composed in Arabic of the Abbasid era. His style was extravagant and his compositions reflected the licentious manners of the upper classes of his day. His father was Arab and his mother was Persian. As a youth he was sold into slavery; a wealthy benefactor later set him free. By the time he reached manhood he had settled in Baghdad and was composing poetry. It was at this time, because of his long hair, he acquired the name Abu Nuwas (Father of Ringlets). Gradually he attracted the attention of Harun al-Rashid and was given quarters at court. His ability as a poet no doubt was one reason for Abu Nuwas' success with the caliph, but after a while he became known as a reprobate and participated in less reputable pastimes with the ruler. He spent time in Egypt but soon returned to Baghdad to live out his remaining years. It is said he lived the last part of his life as a Sufi and some of his poems reflect this. He is popular today, perhaps more so than he ever was, as a kind of comic anti-hero in many Muslim countries. His poems consist of qit'as (of which he was the first master) ghazals and qasidas. His poems could be classified into: wine poems (over a 100 here translated), praises (of nobles and caliphs & famous people), mockeries, jokes, complaints, love of men and women, hunting, laments, asceticism. All forms are here in the meaning & rhyme structure, the largest in print. Introduction: Life, Times & Poetry and forms he composed in: 2 appendixes of some of the stories about him in Arabian Nights and elsewhere. Large Format Paperback 7" x 10" 307 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Shah Latif, Makhfi, Iqbal, Dara Shikoh, Ghalib,
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo