Countdown header img 1

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Card cadou
Promotii popup img

TRANSPORT GRATUIT

si -33% -10% la FICTIUNE

-28% -10% la NON-FICTIUNE

Urmatoarea ta lectura aici!
Close btn popup img

Don Quijote: Spanish Edition and Don Quijote Dictionary for Students

De (autor): Miguel De Cervantes Saavedra

Don Quijote: Spanish Edition and Don Quijote Dictionary for Students - Miguel De Cervantes Saavedra

Don Quijote: Spanish Edition and Don Quijote Dictionary for Students

De (autor): Miguel De Cervantes Saavedra

Both parts, Parts 1 (1605) and 2 (1615), of Don Quijote are included in this single volume, introduced and annotated by Lathrop. Until Lathrop's first Spanish edition for students was published in 1998, students had to use editions published in Spain, which are difficult (or impossible) for students.

This is a Spanish edition of Don Quijote designed for English-speaking students. Both parts, Parts 1 (1605) and 2 (1615), of Don Quijote are included in this single volume, introduced and annotated by Tom Lathrop. The text includes Lathrop's Don Quijote Dictionary, which was previously only available separately.

Until Tom Lathrop's first Spanish edition for students was published in 1998, students had to use editions of Don Quijote published in Spain for Spaniards. Vocabulary and syntactic structures that are difficult (or impossible) for students are usually not annotated in those editions. Cultural information which educated Spanish speakers already know, but students simply do not, is equally not annotated. Students have thus been deprived of much of what they need to know in order to understand the text.

To help solve the vocabulary problem, Lathrop has included 10,459 vocabulary glosses in the margin opposite the line where the Spanish word to be defined appears. If too many words need to be put in the margin, phrases are translated in footnotes. In all, there are 3,742 footnotes. These also deal with cultural items, historical, geographical, biblical, mythological, textual references, and all kinds of other information. Footnotes will not offer interpretations: that is for instructors and their students to figure out.

This edition--the Dictionary Edition--includes all the marginal glosses again at the back of the book, compiled for easy reference. Previously, Lathrop's Quijote glosses were available as a separate book, called The Don Quijote Dictionary. The publisher is pleased to present, for the first time ever, Lathrop's Dictionary included as an appendix to his groundbreaking edition of the Quijote. This edition features many of the 1863 etchings by Gustav Dor and a new cover by Anna Teather.

Citeste mai mult

transport gratuit

-15%

279.05Lei

328.29 Lei

Sau 27905 de puncte

Fiecare comanda noua reprezinta o investitie pentru viitoarele tale comenzi. Orice comanda plasata de pe un cont de utilizator primeste in schimb un numar de puncte de fidelitate, In conformitate cu regulile de conversiune stabilite. Punctele acumulate sunt incarcate automat in contul tau si pot fi folosite ulterior, pentru plata urmatoarelor comenzi.

Livrare in 3-5 saptamani

Plaseaza rapid comanda

Important icon msg

Completeaza mai jos numarul tau de telefon

Poti comanda acest produs introducand numarul tau de telefon. Vei fi apelat de un operator Libris.ro in cele mai scurt timp pentru prealuarea datelor necesare.

Descrierea produsului

Both parts, Parts 1 (1605) and 2 (1615), of Don Quijote are included in this single volume, introduced and annotated by Lathrop. Until Lathrop's first Spanish edition for students was published in 1998, students had to use editions published in Spain, which are difficult (or impossible) for students.

This is a Spanish edition of Don Quijote designed for English-speaking students. Both parts, Parts 1 (1605) and 2 (1615), of Don Quijote are included in this single volume, introduced and annotated by Tom Lathrop. The text includes Lathrop's Don Quijote Dictionary, which was previously only available separately.

Until Tom Lathrop's first Spanish edition for students was published in 1998, students had to use editions of Don Quijote published in Spain for Spaniards. Vocabulary and syntactic structures that are difficult (or impossible) for students are usually not annotated in those editions. Cultural information which educated Spanish speakers already know, but students simply do not, is equally not annotated. Students have thus been deprived of much of what they need to know in order to understand the text.

To help solve the vocabulary problem, Lathrop has included 10,459 vocabulary glosses in the margin opposite the line where the Spanish word to be defined appears. If too many words need to be put in the margin, phrases are translated in footnotes. In all, there are 3,742 footnotes. These also deal with cultural items, historical, geographical, biblical, mythological, textual references, and all kinds of other information. Footnotes will not offer interpretations: that is for instructors and their students to figure out.

This edition--the Dictionary Edition--includes all the marginal glosses again at the back of the book, compiled for easy reference. Previously, Lathrop's Quijote glosses were available as a separate book, called The Don Quijote Dictionary. The publisher is pleased to present, for the first time ever, Lathrop's Dictionary included as an appendix to his groundbreaking edition of the Quijote. This edition features many of the 1863 etchings by Gustav Dor and a new cover by Anna Teather.

Citeste mai mult

Detaliile produsului

De acelasi autor

De pe acelasi raft

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Noi suntem despre cărţi şi la fel este şi Newsletter-ul nostru

Abonează-te pentru a afla rapid care sunt promoţiile zilei, noutăţile şi recomandările noastre.

Ma abonez image one
Ma abonez image one