headerdesktop transpgratuit03dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transpgratuit03dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

Livrare: 0 lei

3-4 decembrie

❤️ transport gratuit ❤️

la orice comanda in Romania 🚚

Everghetinos vol.2 Editie bilingva

De (autor): Anonim

0
(0 review-uri)
Everghetinos vol.2 Editie bilingva
Rasfoieste

Everghetinos vol.2 Editie bilingva

De (autor): Anonim

0
(0 review-uri)
Everghetinos, vol. 2 , editie bilingva - Sfanta Mare Manastire Vatoped

i Everghetinos -ul este o lucrare in care s-a pus muta dragoste. Fara indoiala dragoste pentru cartea insasi, care rezuma ca putine altele cugetul Parintilor Bisericii drept-credincioase. Nu in ultimul rand, insa, - si nu mai putina - dragoste pentru intreg poporul roman credincios, caruia tiparitura de fata ii este dedicata cu precadere. - Arhimandrit Efrem, Egumenul Sfintei si Marii Manastiri Vatoped Laudam stradaniile obstii Vatopedului de a da o noua traducere in limba romana a Everghetinosului prin monahii romani care se nevoiesc in aceasta obste.

Este important de consemnat faptul ca textul grecesc care insoteste traducerea romaneasca este o editie critica realizata de parintii vatopedini pe baza celor mai vechi manuscrise si, mai ales, este important de subliniat ca aceasta munca stiintifica de inalt nivel se petrece intr-o manastire ortodoxa. Laudam stradaniile traducatorilor si editorilor, cu convingerea ca ei au contribuit la legarea numelui Manastirii Vatoped de un eveniment editorial de referinta, care, in plus, poate marca, impreuna cu evenimente similare, o noua abordare si o noua etapa a relatiilor romano-athonite.
Citește mai mult

transport gratuit

60.27Lei

60.27Lei

Primești 60 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului

Everghetinos, vol. 2 , editie bilingva - Sfanta Mare Manastire Vatoped

i Everghetinos -ul este o lucrare in care s-a pus muta dragoste. Fara indoiala dragoste pentru cartea insasi, care rezuma ca putine altele cugetul Parintilor Bisericii drept-credincioase. Nu in ultimul rand, insa, - si nu mai putina - dragoste pentru intreg poporul roman credincios, caruia tiparitura de fata ii este dedicata cu precadere. - Arhimandrit Efrem, Egumenul Sfintei si Marii Manastiri Vatoped Laudam stradaniile obstii Vatopedului de a da o noua traducere in limba romana a Everghetinosului prin monahii romani care se nevoiesc in aceasta obste.

Este important de consemnat faptul ca textul grecesc care insoteste traducerea romaneasca este o editie critica realizata de parintii vatopedini pe baza celor mai vechi manuscrise si, mai ales, este important de subliniat ca aceasta munca stiintifica de inalt nivel se petrece intr-o manastire ortodoxa. Laudam stradaniile traducatorilor si editorilor, cu convingerea ca ei au contribuit la legarea numelui Manastirii Vatoped de un eveniment editorial de referinta, care, in plus, poate marca, impreuna cu evenimente similare, o noua abordare si o noua etapa a relatiilor romano-athonite.
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo