Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🏰Disneyland Paris

Câștigă un City Break de 3 persoane!

✨CONCURS✨

Află mai multe aici👉

Geologie ardenta. Geology of Passion

De (autor): Laura R. Stefan

0
(0 review-uri)
Geologie ardenta. Geology of Passion - Laura R. Stefan
Rasfoieste

Geologie ardenta. Geology of Passion

De (autor): Laura R. Stefan

0
(0 review-uri)
„Dupa lectura poeziei autoarei de fata am avut sentimentul de dependenta acuta, ca si cum ai vrea sa asculti la nesfarsit melodiile de dragoste profunda care te coplesesc de fiecare data indiferent de frecventa cu care le asculti". (conf. univ. dr. Adina Pescaru)
„After reading this author I want to go straight back and start again. These deeply honest explorations of love touch a string every time, no matter how often one has read them before, and the whole collection toghether produces a uniquely intense emotional effect ". (prof.  Adina Pescaru PhD)

„Mi-am scris chiar sufletul in aceasta carte, de aceea sustin cu tarie ca a face literatura si mai ales poezie este un act de mare curaj, idee pe care am exprimat-o de altfel intr-unul dintre poeme. [...] Intr-o lume in care se pune mare accent pe logica, ratiune, stiinta, un periplu intr-un univers al sentimentelor poate fi energizant si eliberator, fiind o cale de re-imprietenire cu fascinantul univers al emotiilor, din care ne extragem vitalitatea si bucuria.” (Autoarea)
Mark Willington, translatorul volumului, s-a nascut in Bristol, Marea Britanie si a absolvit Universitatea Cambridge, Limbi Clasice si Literatura.
Fragment din volumul de poezii:

"Distanta
Ne vorbim, dar nu cu sufletele,
doar buzele se mişca,
stangace iar bratele se cauta
fara sa se atinga.
Privirile încetosate
doar ghicesc frumusetea
celuilalt.  
Ne vorbim politicos, cu grija,
sa nu spunem ceva esential.
Pastram distanta,
sa nu ne atingem inimile.

Distance
We talk, but not from soul to soul.
Only the lips are set in motion clumsy.
In search of each other move our arms,
but do not touch.
Sight, clouded,
barely attempts some guess at the other's
beauty.  Speaking politely we use
care to avoid expressing something
crucial, keep our distance, preventing
any collision of hearts."
Citeste mai mult

33.00Lei

33.00Lei

Primesti 33 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

In stoc

Livrare

Estimare livrare marti, 3 iunie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. In cazul perioadelor aglomerate pot aparea intarzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizeaza in decursul a 24-48 de ore (zile lucratoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cartilor in engleza aflate in stocul furnizorilor nostri se realizeaza in intervalul de 2-4 saptamani, afisat in pagina de produs. Toate comenzile care contin un titlu din aceasta categorie vor fi livrate la termenul cel mai indelungat. in cazul in care doresti impartirea comenzii, te rugam sa ne contactezi pentru a-ti comunica toate conditiile. Poti gasi aceste informatii si in sectiunea Termeni si Conditii.

Descrierea produsului

„Dupa lectura poeziei autoarei de fata am avut sentimentul de dependenta acuta, ca si cum ai vrea sa asculti la nesfarsit melodiile de dragoste profunda care te coplesesc de fiecare data indiferent de frecventa cu care le asculti". (conf. univ. dr. Adina Pescaru)
„After reading this author I want to go straight back and start again. These deeply honest explorations of love touch a string every time, no matter how often one has read them before, and the whole collection toghether produces a uniquely intense emotional effect ". (prof.  Adina Pescaru PhD)

„Mi-am scris chiar sufletul in aceasta carte, de aceea sustin cu tarie ca a face literatura si mai ales poezie este un act de mare curaj, idee pe care am exprimat-o de altfel intr-unul dintre poeme. [...] Intr-o lume in care se pune mare accent pe logica, ratiune, stiinta, un periplu intr-un univers al sentimentelor poate fi energizant si eliberator, fiind o cale de re-imprietenire cu fascinantul univers al emotiilor, din care ne extragem vitalitatea si bucuria.” (Autoarea)
Mark Willington, translatorul volumului, s-a nascut in Bristol, Marea Britanie si a absolvit Universitatea Cambridge, Limbi Clasice si Literatura.
Fragment din volumul de poezii:

"Distanta
Ne vorbim, dar nu cu sufletele,
doar buzele se mişca,
stangace iar bratele se cauta
fara sa se atinga.
Privirile încetosate
doar ghicesc frumusetea
celuilalt.  
Ne vorbim politicos, cu grija,
sa nu spunem ceva esential.
Pastram distanta,
sa nu ne atingem inimile.

Distance
We talk, but not from soul to soul.
Only the lips are set in motion clumsy.
In search of each other move our arms,
but do not touch.
Sight, clouded,
barely attempts some guess at the other's
beauty.  Speaking politely we use
care to avoid expressing something
crucial, keep our distance, preventing
any collision of hearts."
Citeste mai mult

Detaliile produsului

S-ar putea sa-ti placa si

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one