headerdesktop transportgr1aug25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transportgr1aug25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Heliodorus - The Aethiopica

Heliodorus - The Aethiopica - Heliodorus

Heliodorus - The Aethiopica

This translation of the ancient Greek novel Aethiopica by Heliodorus was produced in 1897 by the scholars of antiquity belonging to the Athenian Society in Athens.

For many centuries this novel was very obscure to readers in Western Europe. However, copies had always circulated around the Byzantine Empire, and it was during the Renaissance in the 14th century that burgeoning interest in classical Greece led to the Aethiopica being recognized and read by Western European scholars. Various translations occurred through subsequent centuries; this translation to English was brought to fruition by academics of classics based in Athens in the late 19th century.

We are introduced to Chariclea, who was born to King Hydaspes and Queen Persinna, of ancient Ethiopia. The girl is said to have been conceived when her mother fixed eyes upon a marble statue; a point crucial to the story later on. The young woman is romanced by Theagenes, a man of nobility from the northerly lands of Thessaly, and in eloping the pair endures many dangerous encounters with wild creatures and roaming bandits.

Together with the translated text, we find a scholarly introduction which explains the historical significance of this work.

Citeste mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 90.77 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

81.69Lei

81.69Lei

90.77 Lei

Primesti 81 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

This translation of the ancient Greek novel Aethiopica by Heliodorus was produced in 1897 by the scholars of antiquity belonging to the Athenian Society in Athens.

For many centuries this novel was very obscure to readers in Western Europe. However, copies had always circulated around the Byzantine Empire, and it was during the Renaissance in the 14th century that burgeoning interest in classical Greece led to the Aethiopica being recognized and read by Western European scholars. Various translations occurred through subsequent centuries; this translation to English was brought to fruition by academics of classics based in Athens in the late 19th century.

We are introduced to Chariclea, who was born to King Hydaspes and Queen Persinna, of ancient Ethiopia. The girl is said to have been conceived when her mother fixed eyes upon a marble statue; a point crucial to the story later on. The young woman is romanced by Theagenes, a man of nobility from the northerly lands of Thessaly, and in eloping the pair endures many dangerous encounters with wild creatures and roaming bandits.

Together with the translated text, we find a scholarly introduction which explains the historical significance of this work.

Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one