headerdesktop transportgr1aug25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transportgr1aug25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Historias crueles: Cuentos de Perrault sin censura

Historias crueles: Cuentos de Perrault sin censura - Esmeralda Publishing

Historias crueles: Cuentos de Perrault sin censura

Caperucita Roja se desnudó y se metió en la cama. Grande fue su sorpresa al ver el aspecto de su abuela en salto de cama, y le dijo:
-Abuelita, qué brazos más grandes tiene!

Publicados en 1697 en Francia con el título de Les Contes de ma mère l'Oye, los ocho relatos incluidos en este libro han sido objeto de incontables versiones y adaptaciones, además de haber sufrido numerosas oleadas de censura en función de la cambiante pacatería del momento. El resultado, recortado y desvirtuado, es un somnífero para niños pequeños, que ha empalagado a generaciones de lectores adultos y traicionado, en la letra y en el espíritu, a la pluma del maravilloso Charles Perrault (Francia 1628-1703), maestro del misterio y el humor negro.

Esta nueva traducción, publicada en 2020, procura devolver los cuentos de Perrault a su estado original. El lector se reencontrará con amigos de la infancia, como Caperucita Roja, el Gato con Botas, Cenicienta y Pulgarcito, por nombrar solo a algunos, y en estos héroes imperfectos reconocerá a los personajes de las edulcoradas versiones de Disney. Si se atreve a leer este libro, sin embargo, conocerá los jugosos detalles que le han sido velados por el censor en el curso de los siglos.

No faltarán a la cita los siete pecados capitales, a los que se sumarán la violencia doméstica, el nepotismo, el incesto y otras caras de la maldad humana, que Perrault nos presentará con una prosa clara y sencilla, aunque cargada de malicia e ironía. Esperamos que, al igual que las afortunadas generaciones que pudieron disfrutarlos sin censura, estos cuentos políticamente incorrectos cautiven la imaginación de los adultos y los niños valientes de nuestros tiempos.

Discover what really happened to Little Red Riding Hood, how the Puss got his Boots, and whether Sleeping Beauty really lived happily ever after.

A master of fantasy, mystery and irony, Charles Perrault (France 1628-1703) is mostly known as a children's author, although his intended public were bourgeois adults who also read these cruel, politically-incorrect stories to their children to warn them of the dangers of the world, while having a good a time and sharing some laughs before bed.

This new Spanish version of Les Contes de ma mère l'Oye (1697) includes eight short stories, and has been translated faithfully to reflect Perrault's simple, clear style.

Citeste mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 49.54 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

44.59Lei

44.59Lei

49.54 Lei

Primesti 44 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Indisponibil

Plaseaza rapid comanda

Important icon msg

Poti comanda acest produs introducand numarul tau de telefon. Vei fi apelat de un operator Libris.ro in cele mai scurt timp pentru prealuarea datelor necesare.

Completeaza mai jos numarul tau de telefon

Descrierea produsului

Caperucita Roja se desnudó y se metió en la cama. Grande fue su sorpresa al ver el aspecto de su abuela en salto de cama, y le dijo:
-Abuelita, qué brazos más grandes tiene!

Publicados en 1697 en Francia con el título de Les Contes de ma mère l'Oye, los ocho relatos incluidos en este libro han sido objeto de incontables versiones y adaptaciones, además de haber sufrido numerosas oleadas de censura en función de la cambiante pacatería del momento. El resultado, recortado y desvirtuado, es un somnífero para niños pequeños, que ha empalagado a generaciones de lectores adultos y traicionado, en la letra y en el espíritu, a la pluma del maravilloso Charles Perrault (Francia 1628-1703), maestro del misterio y el humor negro.

Esta nueva traducción, publicada en 2020, procura devolver los cuentos de Perrault a su estado original. El lector se reencontrará con amigos de la infancia, como Caperucita Roja, el Gato con Botas, Cenicienta y Pulgarcito, por nombrar solo a algunos, y en estos héroes imperfectos reconocerá a los personajes de las edulcoradas versiones de Disney. Si se atreve a leer este libro, sin embargo, conocerá los jugosos detalles que le han sido velados por el censor en el curso de los siglos.

No faltarán a la cita los siete pecados capitales, a los que se sumarán la violencia doméstica, el nepotismo, el incesto y otras caras de la maldad humana, que Perrault nos presentará con una prosa clara y sencilla, aunque cargada de malicia e ironía. Esperamos que, al igual que las afortunadas generaciones que pudieron disfrutarlos sin censura, estos cuentos políticamente incorrectos cautiven la imaginación de los adultos y los niños valientes de nuestros tiempos.

Discover what really happened to Little Red Riding Hood, how the Puss got his Boots, and whether Sleeping Beauty really lived happily ever after.

A master of fantasy, mystery and irony, Charles Perrault (France 1628-1703) is mostly known as a children's author, although his intended public were bourgeois adults who also read these cruel, politically-incorrect stories to their children to warn them of the dangers of the world, while having a good a time and sharing some laughs before bed.

This new Spanish version of Les Contes de ma mère l'Oye (1697) includes eight short stories, and has been translated faithfully to reflect Perrault's simple, clear style.

Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one