headerdesktop cupon09dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile cupon09dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

CUPON activ: LIB20COZONAC

Aplica-l in comanda »

Idiotul

De (autor): F.M. Dostoievski

0
(0 review-uri)
  • Idiotul - F.M. Dostoievski
  • Idiotul - F.M. Dostoievski
  • Idiotul - F.M. Dostoievski
  • Idiotul - F.M. Dostoievski
  • Idiotul - F.M. Dostoievski
  • Idiotul - F.M. Dostoievski
Alte editii

Idiotul

De (autor): F.M. Dostoievski

0
(0 review-uri)

Traducere din limba rusa de Emil Iordache.  

„Ideea principala a romanului este infatisarea unui om intru totul sublim. Nimic nu-i mai greu pe lume, mai ales acum... Voi aminti ca dintre chipurile sublime ale literaturii crestine cel mai apropiat de desavirsire este al lui Don Quijote. Dar acesta este sublim numai pentru ca, in acelasi timp, este si ridicol. Pickwick al lui Dickens(o idee infinit mai slaba decit Don Quijote, totusi imensa) este si el ridicol, tocmai prin asta fiind cuceritor... Jean Valjean este si el o tentativa puternica, dar trezeste simpatia datorita teribilei sale nefericiri si prin faptul ca societatea este nedreapta cu el. Pe cind la mine nu exista nimic, nimic asemanator...”(F.M. Dostoievski)

„Poate cea mai cunoscuta sentinta dostoievskiana din romanulIdiotuleste formula unei utopii estetice: «Frumusetea va mintui lumea». Este una dintre temele «serioase, erudite, sublime», alaturi de altele cit se poate de «realiste», cum ar fi pedeapsa cu moartea sau situatia economica a Rusiei, care il obsedeaza pe eroul principal. Nu se poate sa faci parte din «lumea asta», din inalta societate rusa, daca pui atita suflet in propriile-ti idei. Risti sa nu ai aderenta la ea, sa fii luat drept un «idiot». Ceea ce cu printul Miskin se si intimpla.”(Emil Iordache)

Citește mai mult

59.50Lei

59.50Lei

Primești 59 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului

Traducere din limba rusa de Emil Iordache.  

„Ideea principala a romanului este infatisarea unui om intru totul sublim. Nimic nu-i mai greu pe lume, mai ales acum... Voi aminti ca dintre chipurile sublime ale literaturii crestine cel mai apropiat de desavirsire este al lui Don Quijote. Dar acesta este sublim numai pentru ca, in acelasi timp, este si ridicol. Pickwick al lui Dickens(o idee infinit mai slaba decit Don Quijote, totusi imensa) este si el ridicol, tocmai prin asta fiind cuceritor... Jean Valjean este si el o tentativa puternica, dar trezeste simpatia datorita teribilei sale nefericiri si prin faptul ca societatea este nedreapta cu el. Pe cind la mine nu exista nimic, nimic asemanator...”(F.M. Dostoievski)

„Poate cea mai cunoscuta sentinta dostoievskiana din romanulIdiotuleste formula unei utopii estetice: «Frumusetea va mintui lumea». Este una dintre temele «serioase, erudite, sublime», alaturi de altele cit se poate de «realiste», cum ar fi pedeapsa cu moartea sau situatia economica a Rusiei, care il obsedeaza pe eroul principal. Nu se poate sa faci parte din «lumea asta», din inalta societate rusa, daca pui atita suflet in propriile-ti idei. Risti sa nu ai aderenta la ea, sa fii luat drept un «idiot». Ceea ce cu printul Miskin se si intimpla.”(Emil Iordache)

Citește mai mult

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo