happy day desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

{countdownParams.get('img-mobile-alt-text').getAsString()}

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Card cadou

Ipostaze ale discursului repetat in presa romaneasca si italiana

De (autor): Harieta Topoloceanu

Ipostaze ale discursului repetat in presa romaneasca si italiana - Harieta Topoloceanu

Ipostaze ale discursului repetat in presa romaneasca si italiana

De (autor): Harieta Topoloceanu

Voluml Ipostaze ale «discursului repetat» in presa romaneasca si italiana trateaza abordarea comparativa a discursului jurnalistic romanesc si italian actual din perspectiva prezentei in textul publicistic a trimiterilor la enunturi cunoscute, citate ca atare sau parafrazate, in scopul atragerii atentiei cititorilor si a invitarii acestora la lectura materialelor de presa.
In ceea ce priveste publicistica italiana, analiza acestor enunturi a fost cercetata in treacat in cadrul unor studii dedicate evidentierii caracteristicilor limbajului publicistic italian din epoca actuala.

Prima parte a studiului are in vedere motivarea investigatiei si definirea conceptului de «discurs repetat». in acest cadru, tema cercetarii este abordata, in special, din perspectiva generala a retoricii. Sunt precizate perspectiva generala de investigare, tipologia enunturilor apartinand discursului repetat dupa Coseriu si stadiul cercetarii acestei teme in lucrarile de specialitate, cu referire la limbajului jurnalistic. In ceea ce priveste abordarea temei din perspectiva retoricii si a neoretoricii, sunt analizate aspectele tratate de Quintilian, Grupul µ, Heinrich Plett si Stelian Dumistracel.
Partea a doua a lucrarii este dedicata analizei limbajului jurnalistic romanesc si italian din perspectiva stilisticii generale. Abordarea comparativa permite sublinierea rolului presei in formarea limbii literare romanesi si in difuzarea la nivel national a limbii italiene, evidentierea evolutiei limbajului publicistic in cele doua culturi, in secolele al XIX-lea si al XX-lea, precum si ilustrarea caracteristicilor actuale ale limbajului jurnalistic romanesc si italian.
Dupa evidentierea principalelor etape ale evolutiei limbajului presei romanesti si italiene, in partea a treia a cercetarii autorii propun analiza efectelor produse de „destructurarea” si „restructurarea” enuntului apartinand discursului repetat in titlul si textul publicistic romanesc si italian, pe baza celor patru figuri de constructie ale lui Quintilian (adiectio, detractio, immutatio, transmutatio).

Citeste mai mult

31.50Lei

Sau 3150 de puncte

Fiecare comanda noua reprezinta o investitie pentru viitoarele tale comenzi. Orice comanda plasata de pe un cont de utilizator primeste in schimb un numar de puncte de fidelitate, In conformitate cu regulile de conversiune stabilite. Punctele acumulate sunt incarcate automat in contul tau si pot fi folosite ulterior, pentru plata urmatoarelor comenzi.

Indisponibil

Descrierea produsului

Voluml Ipostaze ale «discursului repetat» in presa romaneasca si italiana trateaza abordarea comparativa a discursului jurnalistic romanesc si italian actual din perspectiva prezentei in textul publicistic a trimiterilor la enunturi cunoscute, citate ca atare sau parafrazate, in scopul atragerii atentiei cititorilor si a invitarii acestora la lectura materialelor de presa.
In ceea ce priveste publicistica italiana, analiza acestor enunturi a fost cercetata in treacat in cadrul unor studii dedicate evidentierii caracteristicilor limbajului publicistic italian din epoca actuala.

Prima parte a studiului are in vedere motivarea investigatiei si definirea conceptului de «discurs repetat». in acest cadru, tema cercetarii este abordata, in special, din perspectiva generala a retoricii. Sunt precizate perspectiva generala de investigare, tipologia enunturilor apartinand discursului repetat dupa Coseriu si stadiul cercetarii acestei teme in lucrarile de specialitate, cu referire la limbajului jurnalistic. In ceea ce priveste abordarea temei din perspectiva retoricii si a neoretoricii, sunt analizate aspectele tratate de Quintilian, Grupul µ, Heinrich Plett si Stelian Dumistracel.
Partea a doua a lucrarii este dedicata analizei limbajului jurnalistic romanesc si italian din perspectiva stilisticii generale. Abordarea comparativa permite sublinierea rolului presei in formarea limbii literare romanesi si in difuzarea la nivel national a limbii italiene, evidentierea evolutiei limbajului publicistic in cele doua culturi, in secolele al XIX-lea si al XX-lea, precum si ilustrarea caracteristicilor actuale ale limbajului jurnalistic romanesc si italian.
Dupa evidentierea principalelor etape ale evolutiei limbajului presei romanesti si italiene, in partea a treia a cercetarii autorii propun analiza efectelor produse de „destructurarea” si „restructurarea” enuntului apartinand discursului repetat in titlul si textul publicistic romanesc si italian, pe baza celor patru figuri de constructie ale lui Quintilian (adiectio, detractio, immutatio, transmutatio).

Citeste mai mult

Detaliile produsului

De pe acelasi raft

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Noi suntem despre cărţi şi la fel este şi Newsletter-ul nostru

Abonează-te pentru a afla rapid care sunt promoţiile zilei, noutăţile şi recomandările noastre.

Ma abonez image one
Ma abonez image one