Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Not Akhmatova: Poems and Adaptations

De (autor): Noah Berlatsky

Not Akhmatova: Poems and Adaptations - Noah Berlatsky

Not Akhmatova: Poems and Adaptations

De (autor): Noah Berlatsky

Anna, the border washed your tongue from our tongue.

Anna, the border is a voice that said our name.

"Not Akhmatova" by Noah Berlatsky navigates the intricate dance between homage and reinvention, drawing inspiration from the works of Russian poet Anna Akhmatova. A book of quasi translations, appropriations, and alienations, it is also an authentic and unique examination of rootlessness and the need to belong. Berlatsky's argumentative and proud poems explore his own relationship with Russia as well as the concept of Jewish diaspora identity.


Advance Praise


"One of the gifts of the poet is how they are able to pack so much meaning into so few words. It's no different with Noah Berlatsky. A conversation, a quarrel, a question, and a lament, over both time and distance, Not Akhmatova is an engaging, searching, thought-provoking collection. Each poem has its own unique and shattering examination of the human condition and human relations. So many sublime gut punches. So many mouthfuls of truth."

- Robert Jones, Jr., author of The New York Times bestselling novel, The Prophets, a National Book Award finalist.


A translation is an adaptation is a rewriting is an accusation is a quibble is a love letter. In these poems, Noah Berlatsky approaches the work of Anna Akhmatova-or scrambles off in another direction entirely. Writing under the sign of her name, with her but without trying to become her, Berlatsky gives us Anna in transcreation, in transelation.

Sarah Dowling, author of Entering Sappho


"What makes us lean into the spaces of this intimate collection is its emotional accent, how it inflects and de-stresses the art of a legend into new and subtle shapes. Slant rhymes breeze through Berlatsky's pages, shifting our sense of translation's horizon while we trace the nuanced and re-nuanced contours of his poet-world."

- Colin Channer, author, Console


Citește mai mult

-10%

PRP: 123.59 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

111.23Lei

111.23Lei

123.59 Lei

Primești 111 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

Anna, the border washed your tongue from our tongue.

Anna, the border is a voice that said our name.

"Not Akhmatova" by Noah Berlatsky navigates the intricate dance between homage and reinvention, drawing inspiration from the works of Russian poet Anna Akhmatova. A book of quasi translations, appropriations, and alienations, it is also an authentic and unique examination of rootlessness and the need to belong. Berlatsky's argumentative and proud poems explore his own relationship with Russia as well as the concept of Jewish diaspora identity.


Advance Praise


"One of the gifts of the poet is how they are able to pack so much meaning into so few words. It's no different with Noah Berlatsky. A conversation, a quarrel, a question, and a lament, over both time and distance, Not Akhmatova is an engaging, searching, thought-provoking collection. Each poem has its own unique and shattering examination of the human condition and human relations. So many sublime gut punches. So many mouthfuls of truth."

- Robert Jones, Jr., author of The New York Times bestselling novel, The Prophets, a National Book Award finalist.


A translation is an adaptation is a rewriting is an accusation is a quibble is a love letter. In these poems, Noah Berlatsky approaches the work of Anna Akhmatova-or scrambles off in another direction entirely. Writing under the sign of her name, with her but without trying to become her, Berlatsky gives us Anna in transcreation, in transelation.

Sarah Dowling, author of Entering Sappho


"What makes us lean into the spaces of this intimate collection is its emotional accent, how it inflects and de-stresses the art of a legend into new and subtle shapes. Slant rhymes breeze through Berlatsky's pages, shifting our sense of translation's horizon while we trace the nuanced and re-nuanced contours of his poet-world."

- Colin Channer, author, Console


Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo