headerdesktop 100cu50red10feb26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile 100cu50red10feb26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

-50% la 1.000 de titluri!

Lecturi la jumătate de preț.

Zile întregi de lectură

Comandă acum!

Rilke Shake

De (autor): Anglica Freitas

Rilke Shake - Angélica Freitas

Rilke Shake

De (autor): Anglica Freitas

Rilke Shake's title, a pun on milkshake, means in Portuguese just what it does in English. With frenetic humor and linguistic innovation, Angélica Freitas constructs a temple of delight to celebrate her own literary canon. In this whirlwind debut collection, first published in Portuguese in 2007, Gertrude Stein passes gas in her bathtub, a sushi chef cries tears of Suntory Whisky, and Ezra Pound is kept "insane in a cage in pisa." Hilary Kaplan's translation is as contemporary and lyrical as the Portuguese-language original, a considerable feat considering the collection's breakneck pace.

WINNER OF THE 2016 BEST TRANSLATED BOOK AWARD!

WINNER OF THE 2016 NATIONAL TRANSLATION AWARD!

FINALIST FOR THE 2016 PEN POETRY TRANSLATION PRIZE!

"No fabled saudade here, but the sound of an ocarina underwater in the Orinoco." --Paul Hoover

"Wry, painfully funny and moving, Kaplan's translation captures the formal invention and deadpan beauty of the original perfectly." --Sasha Dugdale

Citește mai mult

-10%

PRP: 99.20 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

89.28Lei

89.28Lei

99.20 Lei

Primești 89 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Plasează rapid comanda

Important icon msg

Poți comanda acest produs introducând numărul tău de telefon. În cel mai scurt timp vei fi apelat de un operator Libris pentru preluarea datelor necesare.

Completează mai jos numărul tău de telefon

Descrierea produsului

Rilke Shake's title, a pun on milkshake, means in Portuguese just what it does in English. With frenetic humor and linguistic innovation, Angélica Freitas constructs a temple of delight to celebrate her own literary canon. In this whirlwind debut collection, first published in Portuguese in 2007, Gertrude Stein passes gas in her bathtub, a sushi chef cries tears of Suntory Whisky, and Ezra Pound is kept "insane in a cage in pisa." Hilary Kaplan's translation is as contemporary and lyrical as the Portuguese-language original, a considerable feat considering the collection's breakneck pace.

WINNER OF THE 2016 BEST TRANSLATED BOOK AWARD!

WINNER OF THE 2016 NATIONAL TRANSLATION AWARD!

FINALIST FOR THE 2016 PEN POETRY TRANSLATION PRIZE!

"No fabled saudade here, but the sound of an ocarina underwater in the Orinoco." --Paul Hoover

"Wry, painfully funny and moving, Kaplan's translation captures the formal invention and deadpan beauty of the original perfectly." --Sasha Dugdale

Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo