Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Santa Biblia Bilingue Espanol Frances

De (autor): Transcripture International

Santa Biblia Bilingue Espanol Frances - Transcripture International

Santa Biblia Bilingue Espanol Frances

De (autor): Transcripture International

Santa Biblia Bilingüe, Español - Francés: Reina Valera (1909) y Louis Segond (1910).

Ejemplos:

Génesis 1-1:3
1. En el principio crió Dios los cielos y la tierra.
2. Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas.
3. Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz.

Genèse 1-1:3
1. Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
2. La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l abîme, et l esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.
3. Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.

Salmos 23:4
Aunque ande en valle de sombra de muerte, No temeré mal alguno; porque tú estarás conmigo: Tu vara y tu cayado me infundirán aliento.

Psaumes 23:4
Quand je marche dans la vallée de l ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent

Juan 3:16
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.

Jean 3:16
Car Dieu a tant aimé le monde qu il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu il ait la vie éternelle.

Mateo 28:18-20
18. Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19. Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
20. Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.

Matthieu 28:18-20
18. Jésus, s étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m a été donné dans le ciel et sur la terre.
19. Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit,
20. et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu à la fin du monde.

Note que el emparejamiento de los versículos puede resultar en una numeración de versículos que difiera de las Biblias estándar y debería tener precaución al comparar el contenido de esta Biblia con otras Biblias.

La Bible - Bilingue, Français - Espagnol

Bilingual Holy Bible, Spanish French.

Citește mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 619.59 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

557.63Lei

557.63Lei

619.59 Lei

Primești 557 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

Santa Biblia Bilingüe, Español - Francés: Reina Valera (1909) y Louis Segond (1910).

Ejemplos:

Génesis 1-1:3
1. En el principio crió Dios los cielos y la tierra.
2. Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas.
3. Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz.

Genèse 1-1:3
1. Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
2. La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l abîme, et l esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.
3. Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.

Salmos 23:4
Aunque ande en valle de sombra de muerte, No temeré mal alguno; porque tú estarás conmigo: Tu vara y tu cayado me infundirán aliento.

Psaumes 23:4
Quand je marche dans la vallée de l ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent

Juan 3:16
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.

Jean 3:16
Car Dieu a tant aimé le monde qu il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu il ait la vie éternelle.

Mateo 28:18-20
18. Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.
19. Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo:
20. Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.

Matthieu 28:18-20
18. Jésus, s étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m a été donné dans le ciel et sur la terre.
19. Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit,
20. et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu à la fin du monde.

Note que el emparejamiento de los versículos puede resultar en una numeración de versículos que difiera de las Biblias estándar y debería tener precaución al comparar el contenido de esta Biblia con otras Biblias.

La Bible - Bilingue, Français - Espagnol

Bilingual Holy Bible, Spanish French.

Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo