Categorii:
inchide meniul
Manuale Scolare
Bestselleruri
L-V 08:00 - 20:00 0371.781.781

Sonete - William Shakespeare

5

39  Lei

sau 3900 de puncte. Detalii.

In stoc

Cod: COD978-9975-86-311-7

An aparitie: 2018

Autor: William Shakespeare

Categoria: Literatura Universala

Colectie: Cartier Clasic

Editia: a II-a

Editie: Cartonata

Editura: CARTIER

Format: 200 x 140 x 19 mm

Nr. pagini: 192

Traducator: Radu Stefanescu



Adauga in wishlist

Trebuie sa fii logat

Transport Gratuit peste 75 de lei
Puncte de fidelitate
30 de Zile Drept de Retur
 

As spune doar ca, traducandu-l, m-a sedus, l-am simtit aproape, l-am simtit 'acum si aici', cat se poate de viu.
In masura in care acest sentiment de fraterna prezenta peste veacuri si spatii va insoti cititorul in timpul lecturii, voi considera modestul meu efort un succes. - Radu Stefanescu

Livrarea se face din stoc din depozitul de carte Libris, in zilele lucratoare. Transportul este gratuit prin curier rapid, oriunde in Romania, pentru orice comanda de minimum 75 de lei. Pentru orice solicitare apelati call center-ul Libris de luni pana vineri intre orele 8-20.

Altii au comandat si...

commentarii
Rating general al produsului
5 (2 review-uri)

Ai cumparat acest produs? Spune-ti parerea!

Acorda o nota produsului

Review-uri
Ro xa na 08/26/2020
As spune doar ca, traducandu-l, m-a sedus, l-am simtit aproape, l-am simtit 'acum si aici', cat se poate de viu. In masura in care acest sentiment de fraterna prezenta peste veacuri si spatii va insoti cititorul in timpul lecturii, voi considera modestul meu efort un succes. - Radu Stefanescu
Denisa M 05/24/2020
Noile traduceri din seria de Opere shakespeariene propun unele distantari interpretative fata de solutiile precursorilor (dictate de evolutia criticii interpretative anglo-saxone si de perfectionarea instrumentelor lor de lucru), dar si conservarea formelor specifice teatrului elisabetan (versul alb, pentametrul iambie si cupletul rimat altemate cu proza) si a functiei comunicative a dialogului teatru, incercare de unificare a notiunilor aparent ireconciliabile de „traducere filologica" si ,traducere pentru scena".

sus
Feedback Wishlist