headerdesktop tr50grpasti30apr24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile tr50grpasti30apr24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

Transport GRATUIT peste 50 lei!

Carti / Jocuri/ English BOOKS/ Accesorii

Poposeste printre rafturile noastre

Comanda acum!

The Phantom of the Opera: The Lost Chapter

The Phantom of the Opera: The Lost Chapter - Caitlin G. Freeman

The Phantom of the Opera: The Lost Chapter

On September 23, 1909, the Parisian daily newspaper, Le Gaulois, published its first installment of Gaston Leroux's Le Fantôme de l'Opéra (The Phantom of the Opera). This type of serialized publication, in France called a "feuilleton," was common from the middle of the 19th century through the beginning of the 20th century. Many authors of the day published their novels section by section in newspapers to gain readership and to work out ideas before the publication of the first edition. Between the newspaper printing and the first edition, it was common for chapters to be added, rewritten, or removed as part of the editing process. In the feuilleton of Le Fantôme de l'Opéra, Gaston Leroux wrote a chapter called "L'enveloppe magique" ("The Magic Envelope"). Leroux decided to omit this chapter from his first edition, and so it only appeared in Le Gaulois. Since the feuilleton has never been translated, few people apart from the most dedicated Phantom enthusiasts are familiar with this lost chapter. For the first time, the text of "The Magic Envelope" has been translated into English so that fans of The Phantom of the Opera can read this forgotten gem. This chapter provides explanations for several enigmas that have puzzled readers since Leroux's first edition, and it offers a fascinating glimpse into the writing process of one of France's literary icons.
Citeste mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 69.36 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

62.42Lei

62.42Lei

69.36 Lei

Primesti 62 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

On September 23, 1909, the Parisian daily newspaper, Le Gaulois, published its first installment of Gaston Leroux's Le Fantôme de l'Opéra (The Phantom of the Opera). This type of serialized publication, in France called a "feuilleton," was common from the middle of the 19th century through the beginning of the 20th century. Many authors of the day published their novels section by section in newspapers to gain readership and to work out ideas before the publication of the first edition. Between the newspaper printing and the first edition, it was common for chapters to be added, rewritten, or removed as part of the editing process. In the feuilleton of Le Fantôme de l'Opéra, Gaston Leroux wrote a chapter called "L'enveloppe magique" ("The Magic Envelope"). Leroux decided to omit this chapter from his first edition, and so it only appeared in Le Gaulois. Since the feuilleton has never been translated, few people apart from the most dedicated Phantom enthusiasts are familiar with this lost chapter. For the first time, the text of "The Magic Envelope" has been translated into English so that fans of The Phantom of the Opera can read this forgotten gem. This chapter provides explanations for several enigmas that have puzzled readers since Leroux's first edition, and it offers a fascinating glimpse into the writing process of one of France's literary icons.
Citeste mai mult

De pe acelasi raft

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one