Traducerea Sensurilor

De (autor): Eugene A. Nida

0
(0 review-uri)
Traducerea Sensurilor - Eugene A. Nida

Traducerea Sensurilor

De (autor): Eugene A. Nida

0
(0 review-uri)

Din cuprins:
- Traducerea sensurilor;
- Traducerea: posibila si imposibilia;
- Contextul este acela care da sens cuvintelor.

Volumul de fata reprezinta prima transpunere in limba romana a unor scrieri de Eugene Nida, sintetizindu-i conceptiile cu privire la traducere precum si metodele complexe de investigare a unui domeniu esentialmente interdisciplinar. In acelasi timp, atit cartea cit si eseul Traducerea - posibila si imposibila pun in evidenta capacitatea autorului de a dubla consideratiile abstracte si generalizatoare, aplicabile tuturor perechilor de limbi, cu o experienta impresionanta in practica traducerii. Prefata si interviul cu Nida urmaresc evolutia ideilor si reliefeaza noutatea abordarii sale, oferind, o data in plus, dovada spiritului sau enciclopedic si a complexitatii demersului in care s-a angajat de peste sase decenii. Conferintele tinute cu citiva ani in urma la Universitatea din Iasi, precum si scurta sa experienta romaneasca la care sociolingvistul american se refera intr-un volum preponderent memorialistic publicat recent, din care sint reproduse citeva paragrafe, ii ofera autorului prilejul de a adresa, intre altele, calde cuvinte de apreciere pentru studentii si profesorii ieseni.Volumul se adreseaza tuturor celor interesati de "tehnologia si arta" traducerii, domeniu ce nu poate fi investigat fara a se cunoaste si semnala contributia substantiala a lui Eugene A. Nida.

Citește mai mult

19.35Lei

19.35Lei

Primești 19 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului

Din cuprins:
- Traducerea sensurilor;
- Traducerea: posibila si imposibilia;
- Contextul este acela care da sens cuvintelor.

Volumul de fata reprezinta prima transpunere in limba romana a unor scrieri de Eugene Nida, sintetizindu-i conceptiile cu privire la traducere precum si metodele complexe de investigare a unui domeniu esentialmente interdisciplinar. In acelasi timp, atit cartea cit si eseul Traducerea - posibila si imposibila pun in evidenta capacitatea autorului de a dubla consideratiile abstracte si generalizatoare, aplicabile tuturor perechilor de limbi, cu o experienta impresionanta in practica traducerii. Prefata si interviul cu Nida urmaresc evolutia ideilor si reliefeaza noutatea abordarii sale, oferind, o data in plus, dovada spiritului sau enciclopedic si a complexitatii demersului in care s-a angajat de peste sase decenii. Conferintele tinute cu citiva ani in urma la Universitatea din Iasi, precum si scurta sa experienta romaneasca la care sociolingvistul american se refera intr-un volum preponderent memorialistic publicat recent, din care sint reproduse citeva paragrafe, ii ofera autorului prilejul de a adresa, intre altele, calde cuvinte de apreciere pentru studentii si profesorii ieseni.Volumul se adreseaza tuturor celor interesati de "tehnologia si arta" traducerii, domeniu ce nu poate fi investigat fara a se cunoaste si semnala contributia substantiala a lui Eugene A. Nida.

Citește mai mult

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo