headerdesktop transportgratuit30octo25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transportgratuit30octo25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

Livrare rapidă cu 0 lei,

DOAR AZI! 🚚💨

Comanda acum >>>

What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French

De (autor): Karen J. Head

What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French - Karen J. Head

What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French

De (autor): Karen J. Head

A pandemic passion project by poet, Karen J. Head, with Sandra Danneil (Editor), Randi Gunzenhäuser (Lead German Translator), and Anne-Françoise Le Lostec (French Translator), What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French was supposed to be a summer project in which students at TU-Dortmund would translate three to five poems as part of a seminar on poetry translation. Instead, it grew into a nearly two-year project, during which a French translator also joined. Head selected poems from five of her previous collections as well as new poems from over twenty years for translation by the students. The topics of the poems are wide-ranging, from the poet's memories, people and places of her life. Collectively, everyone in the world missed many things because of the pandemic. However, the project group discovered some bright moments during which they found ways to reach across virtual and cultural landscapes to do work they might otherwise never have had time to complete.

Citeste mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 124.00 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

111.60Lei

111.60Lei

124.00 Lei

Primesti 111 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

A pandemic passion project by poet, Karen J. Head, with Sandra Danneil (Editor), Randi Gunzenhäuser (Lead German Translator), and Anne-Françoise Le Lostec (French Translator), What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French was supposed to be a summer project in which students at TU-Dortmund would translate three to five poems as part of a seminar on poetry translation. Instead, it grew into a nearly two-year project, during which a French translator also joined. Head selected poems from five of her previous collections as well as new poems from over twenty years for translation by the students. The topics of the poems are wide-ranging, from the poet's memories, people and places of her life. Collectively, everyone in the world missed many things because of the pandemic. However, the project group discovered some bright moments during which they found ways to reach across virtual and cultural landscapes to do work they might otherwise never have had time to complete.

Citeste mai mult

S-ar putea sa-ti placa si

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one
Accessibility Logo

Salut! Te pot ajuta?

X