headerdesktop englezawktr06feb26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile englezawktr06feb26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

⏰English Weekend -20%-30%

cu 🪂Transport GRATUIT

peste 75 lei!

Wycliffe Bible-OE

De (autor): John Wycliffe

Wycliffe Bible-OE - John Wycliffe

Wycliffe Bible-OE

De (autor): John Wycliffe


Here is John Wycliffe's greatest accomplishment: the translation of the Holy Scriptures into MIddle English. Producing the first complete English Bible, Wycliffe was the first to set aside Latin as the language of the Scriptures and reach the English people in their own tongue. Working from contemporary manuscripts of the Latin Vulgate, he sought "no strange English," but only the easiest, most common - albeit the most Latin-like language possible. (Latin constructions and word order were preserved even where they conflicted with English idiom.)

His work was used by the Lollards, a group of itinerant preachers ("poor priests") who went about preaching, reading, and teaching from this new English Bible. Wycliffite translations of the New Testament (1380) and Old Testament (1388), which was actually completed by Nicholas of Hereford, opened a new epoch in the history of the Bible. After the inital translation was completed, John Purvey reworked the text again for greater 14th Century-contemporary readability and clarity.

In this new edition, LAMP POST has taken a 600-year-old ancient translation and made a modern, clean, readable version - a simple yet fun dichotomy - creating a project that all book- and Bible-lovers are sure to appreciate and enjoy!

Citește mai mult

-20%

transport gratuit

PRP: 336.60 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

269.28Lei

269.28Lei

336.60 Lei

Primești 269 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Indisponibil

Descrierea produsului


Here is John Wycliffe's greatest accomplishment: the translation of the Holy Scriptures into MIddle English. Producing the first complete English Bible, Wycliffe was the first to set aside Latin as the language of the Scriptures and reach the English people in their own tongue. Working from contemporary manuscripts of the Latin Vulgate, he sought "no strange English," but only the easiest, most common - albeit the most Latin-like language possible. (Latin constructions and word order were preserved even where they conflicted with English idiom.)

His work was used by the Lollards, a group of itinerant preachers ("poor priests") who went about preaching, reading, and teaching from this new English Bible. Wycliffite translations of the New Testament (1380) and Old Testament (1388), which was actually completed by Nicholas of Hereford, opened a new epoch in the history of the Bible. After the inital translation was completed, John Purvey reworked the text again for greater 14th Century-contemporary readability and clarity.

In this new edition, LAMP POST has taken a 600-year-old ancient translation and made a modern, clean, readable version - a simple yet fun dichotomy - creating a project that all book- and Bible-lovers are sure to appreciate and enjoy!

Citește mai mult

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo