Dictionar roman-englez 60000 de cuvinte
Dictionar roman-englez 60000 de cuvinte
Lucrarea de fata a avut drept scop realizarea unui dictionar modern, exact si obiectiv, care sa cuprinda cuvinte din domenii diferite: astronomie, chimie, ecologie, informatica, politica, economie, geografie, istorie, arheologie, arhitectura, cinematografie, lingvistica, medicina, telecomunicatii.
Dictionarul este conceput din punctul de vedere al consultantului modern, mai intai fiind indicate intelesurile moderne, apoi cele mai vechi sau tehnice.
Fiind vorba de un dictionar bilingv, acesta a fost conceput avandu-se in vedere doua aspecte: vocabularul tratat si prezentarea informatiilor.
Dictionarul de fata cuprinde 60.000 de articole de dictionar, ceea ce il situeaza, ca numar de cuvinte, la nivelul mediu.
Selectarea vocabularului a fost facuta pe baza Dictionarului roman-englez de Prof. Dr. Leon Levitchi, editia 1998, la care au fost adaugate cuvinte si expresii din Dictionarul explicativ al limbii romane, editia 1998. Traducerile cuvintelor au fost confruntate si aduse la zi prin consultarea celor mai recente editii ale dictionarelor indicate in bibliografie.
Fata de dictionarul roman-englez din 1998, acesta include un numar mai ridicat de arhaisme, poetisme, regionalisme, augmentative si diminutive.
Descrierea produsului
Lucrarea de fata a avut drept scop realizarea unui dictionar modern, exact si obiectiv, care sa cuprinda cuvinte din domenii diferite: astronomie, chimie, ecologie, informatica, politica, economie, geografie, istorie, arheologie, arhitectura, cinematografie, lingvistica, medicina, telecomunicatii.
Dictionarul este conceput din punctul de vedere al consultantului modern, mai intai fiind indicate intelesurile moderne, apoi cele mai vechi sau tehnice.
Fiind vorba de un dictionar bilingv, acesta a fost conceput avandu-se in vedere doua aspecte: vocabularul tratat si prezentarea informatiilor.
Dictionarul de fata cuprinde 60.000 de articole de dictionar, ceea ce il situeaza, ca numar de cuvinte, la nivelul mediu.
Selectarea vocabularului a fost facuta pe baza Dictionarului roman-englez de Prof. Dr. Leon Levitchi, editia 1998, la care au fost adaugate cuvinte si expresii din Dictionarul explicativ al limbii romane, editia 1998. Traducerile cuvintelor au fost confruntate si aduse la zi prin consultarea celor mai recente editii ale dictionarelor indicate in bibliografie.
Fata de dictionarul roman-englez din 1998, acesta include un numar mai ridicat de arhaisme, poetisme, regionalisme, augmentative si diminutive.
Detaliile produsului