Dictionar roman-englez, englez-roman
Categorii gramaticale sunt marcate cu cifre arabe. Diferitele sensuri ale cuvintelor sunt delimitate prin punct si virgula, virgula fiind pusa numai intre sinonime.
S-a incercat pe tot parcursul lucrarii sa se foloseasca econimicos spatiul oferit in favoarea furnizarii mai multor informatii pentru cititor ca si a unor cuvinte care in mod obisnuit nu se includ intr-un dictionar de asemenea dimensiuni si care apar in texte literare, in presa sau in conversatia de zi cu zi. Ca atare in lucrare nu exista indicatii de domeniu, traducerea fiind suficient de lamuritoare. Explicatii suplimentare la sensuri s-au dat numai in cazul in care erau neaparat necesare la precizarea sensului.
Descrierea produsului
Categorii gramaticale sunt marcate cu cifre arabe. Diferitele sensuri ale cuvintelor sunt delimitate prin punct si virgula, virgula fiind pusa numai intre sinonime.
S-a incercat pe tot parcursul lucrarii sa se foloseasca econimicos spatiul oferit in favoarea furnizarii mai multor informatii pentru cititor ca si a unor cuvinte care in mod obisnuit nu se includ intr-un dictionar de asemenea dimensiuni si care apar in texte literare, in presa sau in conversatia de zi cu zi. Ca atare in lucrare nu exista indicatii de domeniu, traducerea fiind suficient de lamuritoare. Explicatii suplimentare la sensuri s-au dat numai in cazul in care erau neaparat necesare la precizarea sensului.
Detaliile produsului